<지가の韓国語例文>
| ・ | 나뭇가지가 햇볕을 가려서 그늘이 생겼다. |
| 枝が太陽の光を遮るので、木陰ができた。 | |
| ・ | 나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다. |
| この木の枝は風で揺れている。 | |
| ・ | 꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다. |
| 夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 목표를 향해 계속 나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다. |
| 目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。 | |
| ・ | 연소 과정에서 열에너지가 발생합니다. |
| 燃焼の過程で熱エネルギーが発生します。 | |
| ・ | 쓰레기통 안에 휴지가 많이 들어있어요. |
| ごみ箱の中に紙くずがたくさん入っています。 | |
| ・ | 가스레인지가 고장났습니다. |
| ガスレンジが故障しています。 | |
| ・ | 방충망에는 먼지가 쌓여 있습니다. |
| 網戸にはほこりがたまっています。 | |
| ・ | 이 기획에는 많은 에너지가 소비되어 왔다. |
| この企画には多くのエネルギーが費やされてきた。 | |
| ・ | 그의 성실함에는 의심의 여지가 없다. |
| 彼の誠実さには疑いの余地がない。 | |
| ・ | 그는 득점왕이 되기 위해서는 아직 성장의 여지가 있어요. |
| 彼は得点王になるためにはまだ成長の余地があります。 | |
| ・ | 저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요. |
| 私ね、この世の中で父が一番怖いんです。 | |
| ・ | 이번 여름은 더워서 반바지가 필수품입니다. |
| この夏は暑いので、半ズボンが必需品です。 | |
| ・ | 멧돼지가 시가지에 출몰했다. |
| イノシシが市街地に出没した。 | |
| ・ | 전국 곳곳에 멧돼지가 출몰하고 있다. |
| 全国各地にイノシシが出没している。 | |
| ・ | 기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다. |
| 機転のある人は困難な状況でも冷静さを保つことができます。 | |
| ・ | 그녀의 기지가 문제를 해결했어요. |
| 彼女の機転の良さが問題を解決しました。 | |
| ・ | 그 사람은 기지가 좋은 인물이다. |
| あの人は機転を備えた人物だ。 | |
| ・ | 그녀는 기지가 부족하다. |
| 彼女は機知に欠ける。 | |
| ・ | 기지가 넘치다. |
| 機転に富む。 | |
| ・ | 저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다. |
| 貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある。 | |
| ・ | 일에 지친 아버지가 돌아왔다. |
| 仕事に疲れたお父さんが帰ってきた。 | |
| ・ | 우리의 무지가 소중한 기회를 망쳤다. |
| 私たちの無知が大切な機会を台無しにした。 | |
| ・ | 의사의 연락에 의하면 아버지가 위독하다고 합니다. |
| 医師からの連絡によると、父が危篤だそうです。 | |
| ・ | 한강 고수부지가 물에 잠기다. |
| 漢江の河川敷が水に浸かる。 | |
| ・ | 강아지가 기쁜 듯이 깡충깡충 뛰어다니고 있다. |
| 子犬が嬉しそうにぴょんぴょんと走り回っている。 | |
| ・ | 바람이 불자 나뭇가지가 실룩실룩 흔들렸다. |
| 風が吹くと、木の枝がぴくぴくと揺れた。 | |
| ・ | 강 하류에는 농지가 펼쳐져 있습니다. |
| 川の下流には農地が広がっています。 | |
| ・ | 그녀는 누구보다 에너지가 넘쳤다. |
| 彼女は、誰よりもエネルギーが溢れていた。 | |
| ・ | 딸이 대기업에 취직해서 아버지가 우쭐하다. |
| 娘が大手企業に就職して、父は鼻が高い。 | |
| ・ | 반에서 1등을 하자 아버지가 칭찬해주셨다. |
| クラスで1等をとるや、お父さんが褒めてくれた。 | |
| ・ | 전략적인 요지가 적의 손에 함락되었습니다. |
| 戦略的な要地が敵の手に陥落しました。 | |
| ・ | 호두를 먹으면 에너지가 보충됩니다. |
| くるみを食べると、エネルギーが補給されます。 | |
| ・ | 제 동료는 매우 의지가 됩니다. |
| 私の同僚はとても頼りになります。 | |
| ・ | 파티 테이블에는 소시지가 진열되어 있었어요. |
| パーティーのテーブルにはソーセージが並んでいました。 | |
| ・ | 풍수에서는 집의 남쪽에는 좋은 에너지가 모인다고 생각됩니다. |
| 風水では、家の南側には良いエネルギーが集まると考えられています。 | |
| ・ | 화장실에 휴지가 없어요. |
| トイレにトイレットペーパーがないです。 | |
| ・ | 사회주의 국가에서는 개인의 이익보다 공동체 복지가 우선입니다. |
| 社会主義国では、個人の利益よりも共同体の福祉が優先されます。 | |
| ・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
| 陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야. |
| このカフェは陽地の多いテラス席が人気だ。 | |
| ・ | 이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다. |
| この場所は陽地が豊かで、植物が茂っている。 | |
| ・ | 궤양의 치료법에는 다양한 선택지가 있습니다. |
| 潰瘍の治療法にはさまざまな選択肢があります。 | |
| ・ | 폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다. |
| 豪雨で木の枝が振り回されていた。 | |
| ・ | 아버지가 죽자 모든 재산을 물려받았다. |
| 父が亡くなり全ての財産を引き継いだ。 | |
| ・ | 얼마나 터무니없는 주장인지가 빤히 드러납니다. |
| どれだけ根拠のない主張であるかはっきり現れます。 | |
| ・ | 이 바지가 요즘 잘 팔려요. |
| このズボンが最近よく売れています。 | |
| ・ | 바지가 더러워요. |
| ズボンが汚いです。 | |
| ・ | 바지가 너무 기네요. |
| ズボンが長すぎますね。 | |
| ・ | 짐승의 서식지가 인간에 의해 침범되었다. |
| 獣の生息地が人間によって侵された。 | |
| ・ | 공장은 넓은 부지가 필요해서 교외에 있는 경우가 많습니다. |
| 工場は広い敷地が必要なので郊外にあることが多いです。 |
