<지역の韓国語例文>
| ・ | 그 지역의 풍습에 대해 배웠어요. |
| その地域の風習について学びました。 | |
| ・ | 지역 풍습을 소중히 여기는 분들이 많습니다. |
| 地元の風習を大切にしている方々が多いです。 | |
| ・ | 풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해져 온 행사나 의식을 말한다. |
| 風習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。 | |
| ・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
| 風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
| ・ | 화기엄금 표시가 있는 지역에서는 불을 사용할 수 없습니다. |
| 火気厳禁の表示があるエリアでは、火を使うことはできません。 | |
| ・ | 절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다. |
| 節気に関連する風習が、地域の文化を形作っています。 | |
| ・ | 절기를 바탕으로 한 행사가 지역의 전통을 지키고 있습니다. |
| 節気に基づいた行事が、地域の伝統を守っています。 | |
| ・ | 우리는 지역 문제에 직면해 있습니다. |
| 私たちは地域の問題に直面しています。 | |
| ・ | 지역 행사에 저명한 게스트를 초빙할 예정입니다. |
| 地域イベントに著名なゲストを招聘する予定です。 | |
| ・ | 지역 행사에 초빙되게 되어 기쁘게 생각합니다. |
| 地域イベントに招聘されることになり、嬉しく思います。 | |
| ・ | 매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다. |
| 埋葬する際には、地域の慣習に従うことが大切です。 | |
| ・ | 연중행사를 위해 지역 분들에게 협조를 부탁했습니다. |
| 年中行事に向けて、地域の方々に協力をお願いしました。 | |
| ・ | 연중행사를 통해 지역 문화를 배웠습니다. |
| 年中行事を通じて、地域の文化を学びました。 | |
| ・ | 음력 명절에는 지역 전통 행사가 있어요. |
| 旧暦の祝日には、地域の伝統行事があります。 | |
| ・ | 이 지역은 다습하기 때문에 습기 대책이 필요합니다. |
| この地域は多湿なので、湿気対策が必要です。 | |
| ・ | 이 장아찌는 지역 특산품입니다. |
| こちらの漬物は地元の特産品です。 | |
| ・ | 이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요. |
| このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。 | |
| ・ | 이 지역은 현재 차단되어 있습니다. |
| このエリアは現在ブロックされています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다. |
| この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。 | |
| ・ | 이 상은 지역사회에 공헌한 사람들을 기리기 위해 창설되었습니다. |
| この賞は地域社会に貢献した人々を称える目的で創設されました。 | |
| ・ | 지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다. |
| 地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。 | |
| ・ | 말단 공무원으로서 지역에 공헌하고 있습니다. |
| 下っ端公務員として地域に貢献しています。 | |
| ・ | 공무원으로서 지역사회에 공헌합니다. |
| 公務員として地域社会に貢献します。 | |
| ・ | 지방공무원으로서 지역발전에 이바지합니다. |
| 地方公務員として地域の発展に貢献します。 | |
| ・ | 지방 공무원으로 지역을 위해 일하고 있습니다. |
| 地方公務員として地域のために働いています。 | |
| ・ | 지방 공무원은 지역 발전에 기여합니다. |
| 地方公務員は地域の発展に寄与します。 | |
| ・ | 이 조례안은 지역의 문제 해결을 목표로 하고 있습니다. |
| この条例案は地域の問題解決を目指しています。 | |
| ・ | 이 지역은 낮에는 소란스러워요. |
| この地域は昼間は騒がしいです。 | |
| ・ | 이 지역에는 아름다운 벚꽃나무가 많이 있습니다. |
| この地域には美しい桜の木がたくさんあります。 | |
| ・ | 유칼리나무는 건조한 지역에서도 잘 자랍니다. |
| ユーカリの木は乾燥した地域でもよく育ちます。 | |
| ・ | 전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다. |
| 電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 단풍나무를 자주 볼 수 있어요. |
| この地域ではメープルの木がよく見られます。 | |
| ・ | 너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
| ブナの木は山間部に多く見られます。 | |
| ・ | 카카오 나무 재배가 활발한 지역이 있습니다. |
| カカオの木の栽培が盛んな地域があります。 | |
| ・ | 카카오 나무는 열대 지역에서 자랍니다. |
| カカオの木が熱帯地域で育ちます。 | |
| ・ | 밤나무는 이 지역의 특산품입니다. |
| クリの木はこの地域の特産品です。 | |
| ・ | 이 지역에서는 호두나무를 볼 수 있는 공원이 있습니다. |
| この地域では、くるみの木が見られる公園があります。 | |
| ・ | 왕벚나무 개화 시기에 맞춰 지역 축제가 개최됩니다. |
| 王桜の開花時期に合わせて、地元のお祭りが開催されます。 | |
| ・ | 이 지역의 나무를 벌채할 계획이 있어요. |
| このエリアの木を伐採する計画があります。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。 | |
| ・ | 그들은 지역의 공공시설 관리를 책임지고 있다. |
| 彼らは地域の公共施設の管理に責任を持っている。 | |
| ・ | 그 지역의 자치체는 환경 관리에 힘을 쓰고 있다. |
| その地域の自治体は環境の管理に力を入れている。 | |
| ・ | 이 슈퍼에는 지역 특산품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このスーパーには、地元の特産品がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 마켓에는 지역 특산품이 무엇이든 있습니다. |
| このマーケットには、地元の特産品がなんでもあります。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다. |
| 原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。 | |
| ・ | 지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다. |
| 地震が起きた地域の原子力発電所が停止しました。 | |
| ・ | 산림 자원 보호를 위해서는 지역 주민의 협력이 필수적입니다. |
| 森林資源の保護には、地域住民の協力が欠かせません。 | |
| ・ | 산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱하고 있습니다. |
| 森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。 | |
| ・ | 전력난에 직면하고 있기 때문에 지역 전체에서 절전이 요구되고 있습니다. |
| 電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。 |
