【지】の例文_233
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
예전에는 플래시 게임을 할 때 시간이 순식간에 나갔다.
昔、フラッシュゲームで遊んでいた時は時間があっという間に過ぎてしまった。
그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫 못하고 있다.
彼女は金づるとして利用されていることに気づいていない。
아이가 연못에서 빠졌만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池で溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
감전사하는 사고를 방하기 위해 작업자들에게 안전 교육이 철저히 이루어고 있다.
感電死する事故を防ぐため、作業員には安全教育が徹底されている。
감전사를 방하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的に行われている。
난해, 공사 현장에서 감전사한 작업자가 있었다.
昨年、工事現場で感電死した作業員がいた。
감전사를 방하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注意が必要だ。
젖은 손으로 전기 코드를 만면 감전사의 위험이 있다.
濡れた手で電気コードを触れたら感電死の危険がある。
이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 켜야 한다.
この建設現場では、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない。
안전 기준을 따르 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。
기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한 확인해야 한다.
企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない。
작업자의 안전을 키기 위해 엄격한 안전 기준이 설정되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있만 날씨가 악화되고 있다.
捜索隊が行方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。
수색대가 도착하기 전까 마을 사람들은 나누어 찾아다녔다.
捜索隊が到着するまで、村人たちは手分けして捜し続けた。
도난 사건의 범인은 아직 잡히 않았다.
盗難事件の犯人はまだ捕まっていない。
난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다.
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。
이 장소는 실족사를 피하기 위해 출입금정되었다.
この場所は滑落死を避けるために立入禁止にされている。
크고 작은 인명 사고가 그치 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない。
인명을 키다.
人命を守る。
진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다.
地震で倒壊した建物の残骸が道をふさいでいた。
그 해프닝 때문에 이벤트가 크게 연되었다.
そのハプニングが原因で、イベントが大幅に遅れた。
순찰차가 나가면 모두가 길을 비켜주었다.
パトカーが通り過ぎると、みんなが道を開けていた。
경비실 창문에서 부 전체를 볼 수 있다.
警備室の窓からは敷地内全体を見渡すことができる。
사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 시를 받았다.
事故が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。
그는 범죄를 저른 후 자수하여 경찰에 출두했다.
彼は犯罪を犯した後、自首して警察に出頭した。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있만, 증거는 아직 부족하다.
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。
그녀는 과거에 복역한 경험이 있었고, 재범을 방하기 위한 원이 이루어졌다.
彼女は過去に服役したことがあり、再犯を防ぐための支援が行われた。
초범인 경우, 사회 복귀를 위한 원이 이루어질 수 있다.
初犯の場合、社会復帰に向けた支援が行われることがある。
초범이라도 중대한 범죄를 저르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다.
初犯でも重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
실종된 이유는 아직 알 수 없만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。
실종된 인물의 행방은 아직 알려 않았습니다.
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。
아이가 하철역에서 아버 손을 놓쳐 실종되었다.
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。
실종된 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다.
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。
실종 사건이 많이 발생하는 역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다.
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。
그의 실종은 현 뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は地元のニュースで報じられました。
그녀는 자신의 나이를 사칭했만, 금방 들통났다.
彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。
사칭해서 얻은 위를 잃었어요.
詐称して得た地位を失いました。
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이 않는다.
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。
피고인은 법원으로 이송되었만, 그 이유는 아직 명확하 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
언제 체포될 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다.
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。
범죄를 저르고 체포되 않는 사람도 있습니다.
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。
그는 도망을 시도했만 곧 체포되었다.
彼は逃亡を試みたが、すぐに逮捕された。
체포 영장이 나오자 경찰은 주거 수색을 진행했다.
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索を行った。
출소할 때 그는 일자리와 거주가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
막 출소한 그는 사회 복귀를 위한 원을 받고 있다.
出所したばかりの彼は、社会復帰に向けた支援を受けている。
사건 현장은 일시적으로 출입 금되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は一時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
재난 희생자들에 대한 원 활동이 시급하다.
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。
전쟁의 희생자는 단 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
재범 예방에는 범죄자의 심리적 원이 중요하다고 말해고 있다.
再犯の予防には、犯罪者の心理的な支援が重要だと言われている。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (233/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.