<찾다の韓国語例文>
| ・ | 한국어 사전을 찾아봤어요. |
| 韓国語辞書を引いてみました。 | |
| ・ | 이 상품을 품평하고 개선점을 찾아봅시다. |
| この商品を品評して、改善点を見つけましょう。 | |
| ・ | 신제품을 품평하여 개량점을 찾았습니다. |
| 新製品を品評して、改良点を見つけました。 | |
| ・ | 단서를 찾을 때까지 포기하지 않을 거예요. |
| 手掛かりが見つかるまで諦めません。 | |
| ・ | 단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다. |
| 手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。 | |
| ・ | 시행착오 끝에 단서를 찾았습니다. |
| 試行錯誤の末、糸口を見つけました。 | |
| ・ | 사건에 대한 결정적인 단서를 찾아냈다. |
| 事件についての決定的な手掛かりを探し出した。 | |
| ・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
| 未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요. |
| 韓国語の日常会話をもっと練習できる環境を探しています。 | |
| ・ | 봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다. |
| 春の訪れとともに水仙が咲きました。 | |
| ・ | 고용자는 적격한 후보자를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
| 雇用者は適格な候補者を見つけるのに苦労しています。 | |
| ・ | 한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요? |
| 韓国語の例文はどこで見つかりますか。 | |
| ・ | 그는 타협안을 제안했고 해결책을 찾았습니다. |
| 彼は妥協案を提案し、解決策を見つけました。 | |
| ・ | 양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다. |
| 両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。 | |
| ・ | 타협안을 찾다. |
| 妥協点を探る。 | |
| ・ | 성장통을 완화하는 방법을 찾고 있어요. |
| 成長痛を和らげる方法を探しています。 | |
| ・ | 아이들은 사슴벌레를 찾는 것을 좋아해요. |
| 子供たちは、クワガタムシを探すのが好きです。 | |
| ・ | 이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다. |
| 別れと共に訪れた不眠症で苦労した。 | |
| ・ | 옛 모습을 되찾다. |
| むかしの面影を取り戻す。 | |
| ・ | 발등에 딱 맞는 샌들을 찾고 있어요. |
| 足の甲にフィットしたサンダルを探しています。 | |
| ・ | 발등 모양에 맞는 신발을 찾는 건 어려워요. |
| 足の甲の形に合わせた靴を探すのは難しいです。 | |
| ・ | 영업직 경험이 풍부한 분을 찾고 있어요. |
| 営業職の経験が豊富な方を探しています。 | |
| ・ | 안정된 직업을 찾다. |
| 安定した職業を求める。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다. |
| 彼女は新しいアイデアを探すために模索している。 | |
| ・ | 견습 일을 통해 제 적성을 찾았습니다. |
| 見習いの仕事を通じて、自分の適性を見つけました。 | |
| ・ | 견습생 일을 통해 자신의 목표를 찾았습니다. |
| 見習いの仕事を通じて、自分の目標を見つけました。 | |
| ・ | 풍금 악보를 찾고 있어요. |
| オルガンの楽譜を探しています。 | |
| ・ | 서점에서 비즈니스 서적을 찾고 있어요. |
| 本屋でビジネス書を探しています。 | |
| ・ | 서점에서 특집 코너를 찾았어요. |
| 本屋で特集コーナーを見つけました。 | |
| ・ | 서점에서 좋아하는 장르의 책을 찾았습니다. |
| 本屋で好きなジャンルの本を探しました。 | |
| ・ | 이삿짐센터를 찾고 있습니다. |
| 引っ越しの業者を探しています。 | |
| ・ | 노점에서 헌책을 찾는 것을 좋아한다. |
| 露店で古本を探すのが好きだ。 | |
| ・ | 만물상에서 찾고 있던 것을 발견했어요. |
| 万屋で探していたものを見つけました。 | |
| ・ | 어항에 어울리는 관상어를 찾고 있어요. |
| 金魚鉢に合う観賞魚を探しています。 | |
| ・ | 밤낚시 포인트를 찾고 있는 중입니다. |
| 夜釣りのポイントを探しているところです。 | |
| ・ | 양식 비용을 줄일 수 있는 방법을 찾고 있습니다. |
| 養殖のコストを抑える方法を探しています。 | |
| ・ | 괴문서 발신자를 찾고 있어요. |
| 怪文書の発信者を探しています。 | |
| ・ | 어휘력을 향상시키기 위한 교재를 찾았습니다. |
| 語彙力を向上させるための教材を見つけました。 | |
| ・ | 어휘력을 늘리기 위한 읽을거리를 찾고 있어요. |
| 語彙力を増やすための読み物を探しています。 | |
| ・ | 캠핑카 주차 장소를 찾고 있어요. |
| キャンピングカーの駐車場所を探しています。 | |
| ・ | 넓은 캠핑카를 찾고 있어요. |
| 広いキャンピングカーを探しています。 | |
| ・ | 잃어버린 물건이 온데간데없어서 찾는걸 포기했어요. |
| 忘れ物が影も形もないので、探すのを諦めました。 | |
| ・ | 찾아봐도 온데간데없어서 놀랐어요. |
| 探しても影も形もないので驚きました。 | |
| ・ | 이 마을은 왕년의 영화를 되찾고 싶어합니다. |
| この町は往年の栄華を取り戻したいと願っています。 | |
| ・ | 연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해? |
| 連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの? | |
| ・ | 장난감 가게에서 부모와 아이가 놀 수 있는 장난감을 찾았습니다. |
| 玩具店で親子で遊べるおもちゃを探しました。 | |
| ・ | 할인점에서 세일 제품을 찾고 있어요. |
| ディスカウントストアでセール品を探しています。 | |
| ・ | 가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요. |
| 家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。 | |
| ・ | 가구점에서 재활용 가구를 찾았습니다. |
| 家具屋でリサイクル家具を探しました。 | |
| ・ | 가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요. |
| 家具屋で自分の部屋に合った家具を探しています。 |
