【찾다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
봉선화 향기가 바람을 타고 찾아옵니다.
鳳仙花の香りが風に乗ってやってきます。
봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다.
春の訪れとともに水仙が咲きました。
취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다.
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。
쉬고 활력을 되찾다.
休んで活力を取り戻す。
모래에 파묻힌 보물을 찾아 모험가들이 떠났어요.
砂に埋もれた財宝を求めて、冒険家たちが旅立ちました。
서점은 그의 책을 찾는 고객들로 붐볐다.
書店は彼の本を求める客で混みあった。
이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다.
この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。
판매 담당자는 새로운 판로를 찾기 위해 노력하고 있습니다.
販売担当者は新しい販路を見つけるために努力しています。
서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다.
互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。
힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다.
力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。
두릅을 이용한 건강한 요리를 찾고 있습니다.
たらの芽を使った健康的な料理を探しています。
빨래 널 곳을 찾고 있어요.
洗濯物を干す場所を探しています。
혈흔의 분석으로부터, 범행의 동기를 찾았다.
血痕の分析から、犯行の動機が探られた。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。
슬픔에 잠기면서 그는 이를 악물고 희망을 찾았다.
悲しみに暮れながら、彼は歯を食いしばって希望を見つけた。
그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다.
そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。
갑작스러운 변화가 찾아왔을 때 긴장감이 감돈다.
突然の変化が訪れたとき、緊張感が走る。
그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다.
彼女は電話を切ると慌てて何かを探し始めた。
분실물을 깨닫고 그는 황급히 찾기 시작했다.
落とし物に気付いて、彼は慌てて探し始めた。
그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다.
彼女は新しいアイデアを探すために模索している。
우리는 현실적인 아이디어를 찾고 있다.
私たちは現実的なアイデアを探している。
그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다.
彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。
잡화점에서 세련된 주방용품을 찾았다.
雑貨店でおしゃれなキッチン用品を見つけた。
잡화점에서 수제 주방용품을 찾았다.
雑貨店で手作りのキッチン用品を見つけた。
그는 범인을 찾기 위해 몰래 사건의 배후에 있는 사람들을 염탐했다.
彼は犯人を見つけるために、密かに事件の背後にある人々を調べた。
인생에는 누구나 커다란 결단을 해야할 순간이 찾아옵니다.
人生には誰しも大きな決断を迫られる瞬間が訪れます。
해야할 일을 찾아서 신속히 대응해야 할 필요가 있습니다.
やるべきことを見つけて迅速に対応する必要があります。
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
웹 검색의 편리성은 정보를 쉽게 찾을 수 있습니다.
ウェブ検索の便利性は情報を簡単に見つけることができます。
봄이 찾아옴과 함께 그들은 밭에 씨앗을 파종합니다.
春の訪れとともに彼らは畑に種を播種します。
개척자는 새로운 기회를 찾아 이동했다.
開拓者は新しいチャンスを求めて移動した。
모험가는 항상 새로운 항로를 찾으려 한다.
冒険家は常に新しい航路を見つけようとしている。
그는 모험을 한 후에 새로운 인생의 목표를 찾았다.
彼は冒険した後に新しい人生の目標を見つけた。
전설의 보물을 찾아 그들은 모험을 떠났어요.
伝説の宝を求めて彼らは冒険に出ました。
잃어버린 도시를 찾기 위해 그들은 지도에 의지하여 모험을 했습니다.
失われた都市を見つけるために彼らは地図を頼りに冒険しました。
더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다.
さらに遠くを見ながら変化の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。
변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다.
変化は自分も知らないうちにやってくる。
마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다.
心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。
꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다.
夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。
교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다.
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。
사람들은 절망에서 희망을 찾을 수 있다.
人々は絶望から希望を見出すことができる。
매년 찾아오는 결혼기념일은 부부에게 있어 특별한 기념일입니다.
毎年訪れる結婚記念日は夫婦にとって特別な記念日です。
우리의 기념일은 매년 같은 날에 찾아옵니다.
私たちの記念日は毎年同じ日にやってきます。
여름철에는 음료수를 자주 찾게 된다.
夏場には飲料水が欲しくなる。
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
가을이 시작될 무렵 저에게도 사랑이 찾아왔습니다.
秋が始まるころ、私にも愛がやってきました。
우리는 적의 협공에서 벗어날 방법을 찾아야 한다.
我々は敵の挟み撃ちから逃れる方法を探さなければならない。
도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다.
図表を分析することで、問題の解決策を見つけることができます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.