【하고】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
체력적으로 여유가 있어서 달리기를 계속하고 있다.
体力的に余裕があるのでランニングを続けている。
요즘 이유식 만드는 연습을 하고 있어요.
最近、離乳食を作る練習をしています。
수유를 하고 있을 때 엄마도 휴식을 취할 필요가 있다.
授乳をしているときに、母親もリラックスする必要がある。
깃 디자인이 트렌드를 반영하고 있다.
襟のデザインがトレンドを反映している。
옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다.
襟に付いたシミをどうにかしたい。
반팔 셔츠를 입으면 시원하고 쾌적하다.
半袖のシャツを着ると、涼しくて快適だ。
이 과자는 정말 고소하고 맛있네요.
このお菓子は、本当に香ばしくて美味しいですね。
영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다.
栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。
영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다.
栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。
소금기가 조금 센 카레가 매콤하고 맛있다.
塩気が少し強めのカレーがスパイシーで美味しい。
요리에 소금기를 더하고 맛을 조절했다.
料理に塩気を加えて、味を調整した。
이 우동은 쫄깃쫄깃하고 찰기가 있는 것이 맛있네요.
このうどんはしこしことコシがあるものが美味しいですね。
알싸하고 매콤한 소스가 듬뿍 들어간 요리.
ぴりっと辛いソースがたっぷりかかった料理。
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などの話を避けたい。
제 말을 잘 기억하고 그대로 해 보세요.
私の言った言葉をよく覚えて、その通りにしてみてください。
그는 감정을 주체하지 못하고 펑펑 울었다.
彼は感情を抑えきれずに号泣した。
그는 눈물을 주체하고 친구에게 작별 인사를 했다.
彼は涙をこらえて友人に別れの挨拶をした。
그녀는 감정을 주체하고 냉정한 판단을 내렸다.
彼女は感情を抑えて、冷静な判断を下した。
그는 웃음을 주체하고 진지한 표정을 유지했다.
彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。
그는 화를 주체하고 차분한 목소리로 말했다.
彼は怒りを抑えて、落ち着いた声で話した。
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유지했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
그는 화를 주체하고 냉정하게 상황 을 판단하였다.
彼は怒りをこらえて、冷静に状況 を判断した。
그 사건의 이면에는 어둠의 조직이 관여하고 있다.
その事件の裏には闇の組織が関与している。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
청소년기의 사건들이 지금의 인격을 형성하고 있다.
青少年期の出来事が今の人格を形成している。
젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
조의를 표하고 조문하다.
お悔やみを持って弔問する。
교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다.
教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。
그의 리더십은 그의 가치관을 반영하고 있습니다.
彼のリーダーシップは彼の価値観を反映しています。
조약의 내용은 국제사회의 기본적 가치관에 근거하고 있습니다.
条約の内容は国際社会の基本的価値観に基づいています。
가치관이 선명하고 뚜렷하다.
価値観が鮮明ではっきりしている。
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。
인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다.
人生を安心して、より豊かに生きていきたい。
청소년들이 안심하고 배울 수 있는 환경을 조성하고 싶다.
青少年が安心して学べる環境を整えたい。
최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다.
最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。
전 국민이 하나가 되어 부흥에 임하고 있다.
全国民が一丸となって復興に取り組んでいる。
왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다.
王子様の馬車は、華やかで豪華だった。
그는 왕자처럼 우아한 행동을 하고 있다.
彼は王子様のように優雅な振る舞いをしている。
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声で話していた。
그녀는 일행과 함께 봉사활동에 참여하고 있다.
彼女は連れと共にボランティア活動に参加している。
설립자가 뽑은 매니저가 프로젝트를 추진하고 있다.
設立者が選んだマネージャーがプロジェクトを推進している。
설립자가 설립한 NPO가 지역에 공헌하고 있다.
設立者が設立したNPOが地域に貢献している。
설립자가 정기적으로 사내에 어드바이스를 하고 있다.
設立者が定期的に社内にアドバイスをしている。
설립자는 바쁜 가운데 계속 운영에 관여하고 있다.
設立者は多忙な中、運営に関わり続けている。
마지막 이별을 고하고 영면했다.
最後の別れを告げて、彼は永遠の眠りについた。
산간벽지에 사는 사람들은 자급자족의 생활을 하고 있다.
山間僻地に住む人々は自給自足の生活をしている。
원시림의 생태계는 매우 복잡하고 섬세하다.
原生林の生態系は非常に複雑で繊細だ。
원시림 안에는 희귀 동식물이 서식하고 있다.
原生林の中には珍しい動植物が生息している。
천연수는 자연의 혜택을 그대로 이용하고 있다.
天然水は自然の恵みをそのまま利用している。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/309)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.