| ・ |
조리사는 조리 업무에 종사하고 있는 사람을 말한다. |
|
調理師は調理の業務に従事している人をいう。 |
| ・ |
상품과 서비스가 고객에게 도착하기까지는 다양한 직종의 사원이 종사하고 있습니다. |
|
商品・サービスがお客さまに届くまでには、さまざまな職種の社員が携わっています。 |
| ・ |
음식을 통해서 사람의 건강을 지탱하는 일에 종사하고 싶습니다. |
|
食を通じて人の健康を支える仕事に携わりたいです。 |
| ・ |
그는 경영에 종사하고 있다. |
|
彼は経営に携わっている。 |
| ・ |
위험한 직업에 종사하고 있다. |
|
危険な仕事に従事している。 |
| ・ |
기업 활동을 정지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다. |
|
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。 |
| ・ |
신정 설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다. |
|
元日休業するスーパーが増加してきていますね。 |
| ・ |
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다. |
|
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。 |
| ・ |
철도회사에서 사무원으로 일하고 있어요. |
|
鉄道会社で事務員として働いています。 |
| ・ |
중소기업에서 직장 생활을 하고 있어요. |
|
中小企業で会社員生活を送っています。 |
| ・ |
선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다. |
|
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。 |
| ・ |
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요. |
|
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。 |
| ・ |
지하철 스크린 도어를 수리하고 있습니다. |
|
地下鉄スクリーンドアを修理しています。 |
| ・ |
참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요? |
|
参加申請をしたいのですが、もしかしてファックスでも申請書提出が可能ですか? |
| ・ |
그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠. |
|
それはそうだとしても食事はなさって行ってください。 |
| ・ |
그는 그녀의 존재를 의식하고 있다. |
|
彼は彼女の存在を意識している。 |
| ・ |
술, 담배를 끊고 열심히 운동을 하고 있어요. |
|
酒とタバコをやめて一生けんめい運動しています。 |
| ・ |
그는 의사의 충고를 무시하고 계속 담배를 피운다. |
|
彼は医師の忠告を無視してずっとタバコを吸っている。 |
| ・ |
인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다. |
|
人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。 |
| ・ |
김은 식이섬유가 풍부하고 영양가도 높고 칼로리도 낮다. |
|
海苔は食物繊維が豊富で栄養価も高くカロリーも低い。 |
| ・ |
우리 소방서는 펌프차 5대가 상주하고 있다. |
|
うちの消防署にはポンプ車が5台常駐している。 |
| ・ |
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다. |
|
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。 |
| ・ |
밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다. |
|
密猟とは、法令を無視して陸上の動物を狩る事である。 |
| ・ |
당사는 건설용 철제 제품을 제조하고 있습니다. |
|
当社は建設用の鋼鉄製品を製造しています。 |
| ・ |
데모를 주도하고 있던 남성이 구속되었습니다. |
|
デモを主導していた男性が拘束されました。 |
| ・ |
국방장관이 차세대 전투기 사업을 주도하고 있다. |
|
国防長官が次世代戦闘機事業を主導している。 |
| ・ |
세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다. |
|
世界半導体市場を事実上主導している。 |
| ・ |
가고 싶다는 말을 못 하고 꾸물대기만 했다. |
|
行きたいと言えなくてぐずぐずするだけだった。 |
| ・ |
가해자가 의문금이라며 피해자를 회유하고 있다. |
|
加害者は、見舞金と称して、被害者に揺さぶりをかけている。 |
| ・ |
젊었을 때 멋모르고 했던 행동을 지금 와서 후회하고 있어요. |
|
若かった時なんとなくしていた行動を今になって後悔しています。 |
| ・ |
수요에 맞춰서 부정기적으로 간행하고 있습니다. |
|
ニーズに合わせて不定期にて刊行してまいります。 |
| ・ |
수확하는 야채는 부정기적으로 판매하고 있습니다. |
|
収穫する野菜は不定期に販売しています。 |
| ・ |
배와 횡격막을 크게 움직여 천천히 깊게 호흡하는 복식 호흡을 연습하고 있어요. |
|
お腹と横隔膜を大きく動かし、ゆっくりと深く呼吸する腹式呼吸の練習しています。 |
| ・ |
회계는 기업 시점에서 자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다. |
|
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。 |
| ・ |
기업으로부터 협찬금을 모아, 행사 진행에 필요한 경비를 충당하고 있습니다. |
|
企業から協賛金を募り、イベントの実施に必要な経費に充てさせていただきます。 |
| ・ |
세든 사람이 체납 월세를 보증금으로 충당하고 싶다고 했다. |
|
借家人が滞納家賃を敷金に充当してほしいと言った。 |
| ・ |
저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요. |
|
私は虚弱体質なので疲れやすくて、顔色が悪いです。 |
| ・ |
고기가 연하고 맛도 좋네요. |
|
肉が柔らかくて味もいいですね。 |
| ・ |
목살 2인분하고 차돌박이 1인분 주세요. |
|
豚の肩ロース2人前と牛バラ肉1人前ください。 |
| ・ |
투자를 검토하고 있지만 지식이나 밑천이 없다. |
|
投資を検討しているけれど知識や元手がない。 |
| ・ |
숙제를 했는데, 제출일을 깜박하고 지나쳐 버렸다. |
|
宿題ができたのに、提出日を忘れて過ぎてしまった |
| ・ |
남대문시장과 동대문시장이 유명하고, 밤늦게까지 합니다. |
|
南大門市場と東大門市場が有名で、夜遅くまでやっています。 |
| ・ |
밤늦도록 일하고 있어요. |
|
夜遅くまで働いています。 |
| ・ |
밤늦게까지 영업하고 있습니다. |
|
夜遅くまで営業しています。 |
| ・ |
법률사무소에서 변호사로 일하고 있어요. |
|
法律事務所で弁護士として働いています。 |
| ・ |
동티모르는 인도네시아 동부에 위치하고, 티모르섬 동측과 주변의 작은 섬으로 구성된다. |
|
東ティモールは、インドネシアの東部に位置し、ティモール島の東側と周辺の小さな島から成る。 |
| ・ |
한국에서는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다. |
|
韓国では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。 |
| ・ |
쓰레기 종량제에 따른 쓰레기 유료화를 실시하고 있다. |
|
ゴミ従量制によるごみの有料化を実施している。 |
| ・ |
취학은 학교에 들어가는 것, 재학하고 있는 것입니다. |
|
就学は学校に入ること、在学していいることです |
| ・ |
남자 친구의 프로포즈에 엉겁결에 "응" 하고 대답해 버렸다. |
|
彼氏のプロポーズに、とっさに「うん」と答えてしまった。 |