【하고】の例文_277
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
일이 힘들기도 하고 적성에도 안 맞아요.
仕事も大変だし、適性にも合わないです。
음식점용으로 주류와 식품을 판매하고 있습니다.
飲食店向けに酒類や食品の販売を行っている。
말차를 절구로 정성껏 제조하고 있다.
抹茶を石臼で丹念に製造している。
수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다.
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。
오미자차는 땀이 나지 않게 하고 뱃탈을 낫게 하는 효과가 있다.
五味子茶は、汗が出ないようにし、腹痛を治す効果がある。
인스턴트커피는 간편하고 맛있어요.
インスタントコーヒーは手軽で美味しいです。
게이바에서 바텐더 일하고 있다.
ゲイバーでバーテンダーとして働いている。
지금은 대포집을 관두고 밥집을 하고 있어요.
今は飲み屋をたたみご飯屋さんをしています。
술을 못해서 술자리는 가급적 피하고 있어요.
酒はだめなので、酒の席はできれば控えています。
한동안 술독에 빠져 스스로를 학대하고 신을 원망했다.
しばらく酒に溺れて自分を虐待し、神を恨んだ。
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요.
私は化粧品店でバイトをやっています。
숲속을 걸으면 시원하고 상쾌합니다.
森の中を歩くと涼しくさわやかです。
인권은 동서고금을 막론하고 존중받아야 할 인간의 권리입니다.
人権は時代を超えて尊重されるべき人間の権利です。
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다.
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。
남편은 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 급히 집을 나섰다.
旦那は朝ご飯をそこそこにして家を出た。
빨리 취하고 빨리 깨요.
酔うのも早いし、醒めるのも早いです。
최근 만성병을 갖고 있는 환자 수가 증가하고 있습니다.
最近、慢性疾患を持っている患者さんの数が増加しています。
천연두 백신을 원숭이 두창 예방에 사용하고 있다.
天然痘ワクチンをサル痘の予防に使っている。
벌써 몇 년째 와병 생활을 하고 있다.
もう数年目病臥生活をしている。
몸이 나른하고 구역질도 나요.
体がだるくて吐き気もします。
한국 전통소주의 참맛을 일본에 소개하고 싶다
韓国伝統酎の醍醐味を日本に紹介したい。
지금 일에는 하고자 하는 마음이 안 생긴다.
今の仕事にやる気が出ない。
예산의 테두리 안에서 공사하고 있어요.
予算の枠内で工事をしています。
대학을 졸업하고 통역 일을 하고 있습니다.
大学を卒業して通訳の仕事をしています。
오늘은 한국어의 기본적인 단어를 학습하고 문장을 만드는 방법을 학습하겠습니다.
今日は、韓国語の基本的な単語を学習し、文の作り方を学習します。
소매점에서 판매업을 한 경험을 살려, 영업직에서 일하고 싶어요.
小売店で販売業をしてきた経験を生かして、営業職につきたいです。
친구들하고 막 몰려 다니고 그런 게 재미어요
友達とつるんで一緒に行動してるのが楽しいです。
인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다.
人気ブランドの子供服を販売してます。
직접적인 표현을 피하고, 말을 돌려서 한다.
直接的な表現を避け、遠まわしに言う。
시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다.
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。
위에서 말한 바와 같이 인간은 서로 의지하고 살아야 합니다.
上で述べたとおり、人間はお互いに頼って生きていかないといけません。
딸은 한동안 놀기만 하더니 지금은 마음을 잡고 열심히 일하고 있다.
娘はしばらく遊んでばかりいたが、今は心を入れ替えて一生懸命働いている。
맘을 잡지 못하고 방황하고 있다.
気持ちが定まらず彷徨っている。
부산에 갔던 차에 바다까지 구경하고 왔다.
釜山に行ったついでに海まで見てきた。
외국에 거주하게 되었는데 국민연금에 계속 가입하고 싶어요.
外国に居住することになったが、国民年金に加入し続けたいです。
해외에 거주하고 있는데 선거에서 투표할 수 있나요?
海外に居住するのですが、選挙で投票することができますか。
입자니 갑갑하고 벗자니 약간 춥다.
着ようとすると窮屈で脱ごうとすると若干寒い。
주말에 빈둥빈둥 집에 있자니 답답하고 외출하자니 귀찮아요.
週末にぶらぶらと家にいるには退屈だし、外出すしようと思うと面倒です。
고지식하고 융통성이 없다.
バカ真面目で融通性に欠ける。
부모님은 내가 심심하고 외로울까 봐 강아지 한 마리를 사다 주셨다.
両親は、僕が退屈でさびしいかと思い、子犬一匹を買ってくださった。
사과하고 바로잡으면 된다.
謝罪し直ぐにやり直せば済む。
한국말을 자연스럽게 하고 싶어요.
韓国語を自然に話したいです。
그냥 심심해서 하고 있어요.
ただ退屈でやってます。
한국어와 영어 공부가 하고 싶은데 시간이 없어요.
韓国語と英語の勉強がしたいのに、時間がありません。
이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 ​​싶다.
これは不当な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。
병세의 경과를 지켜보기 위해 계속 입원하고 있었다.
病状の経過を見守るため入院が続いていた。
그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다.
彼は何かを考え込んでいる。
무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까?
何をそんなに夢中に考えていますか。
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라!
正しく考えて正直に話しなさい!
나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다.
私は、私の研究が正しいことを確かめたいです。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (277/308)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.