<하고の韓国語例文>
| ・ | 강직하고 냉철한 성격의 소유자다. |
| 剛直で冷徹な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 항상 기본을 중시하고 냉철히 생각한다. |
| 常に基本を大事にし、冷徹に考える。 | |
| ・ | 남편도 서글서글하고 자식도 둥글게 잘 컸다. |
| 夫も度量が広く、子供たちも丸く育った。 | |
| ・ | 참혹한 범죄 현장을 목격하고 강력계를 포기했다. |
| 残酷な犯罪現場を目撃してから、捜査課を諦めた。 | |
| ・ | 감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다. |
| 感情に正直で自信に溢れる性格です。 | |
| ・ | 그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
| その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 | |
| ・ | 이성적인 사람은 정확하고 확실한 것을 선호한다. |
| 理性的な人は正確で確実なことを好む。 | |
| ・ | 비주얼 아티스트로 성공하고 싶었다. |
| ビジュアルアーティストとして成功したがった。 | |
| ・ | 기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다. |
| 企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。 | |
| ・ | 사법고시를 패스하고 변호사가 되었다. |
| 司法試験にパスして弁護士になった。 | |
| ・ | 타산적인 사람과는 일하고 싶지 않다. |
| 打算的な人とは働きたくない | |
| ・ | 살다보면 실수도 하고 이런저런 허물도 드러내게 된다. |
| 生きてみれば、失敗もしてあれこれ欠点もあらわれるようになる。 | |
| ・ | 웨이터가 잔을 테이블에 탕 하고 놓았다. |
| ウエーターがグラスをテーブルの上にどんと置いた。 | |
| ・ | 예상과 달리 역풍에 직면하고 있다. |
| 予想とは裏腹に、逆風に直面している。 | |
| ・ | 이 문제는 의논하고 싶지 않아요. |
| この問題は議論したくないのです。 | |
| ・ | 냉동한 고기나 생선을 바로 조리하고 싶을 때는 전자레인지를 사용하세요. |
| 冷凍した肉や魚をすぐ調理したいとき、電子レンジを使ってください。 | |
| ・ | 1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다. |
| 1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。 | |
| ・ | 결혼하고 싶어서 여자 친구가 졸업할 날만 눈빠지게 기다리고 있다. |
| 結婚したくて、彼女が卒業する日だけを、首を長くして待っている。 | |
| ・ | 고기가 연하고 엄청 맛있었다. |
| 肉が柔らかくてとても美味しかった。 | |
| ・ | 눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다. |
| 目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。 | |
| ・ | 적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다. |
| 敵対視せずに相手を認めて協力する。 | |
| ・ | 그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다. |
| その道は荒涼で人影がない道だ。 | |
| ・ | 한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語弁論大会にでることになり、毎日毎日 練習をしています。 | |
| ・ | 평탄하고 무난하고 행복한 인생이었다. |
| 平坦で無難で幸せな人生だった。 | |
| ・ | 사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다. |
| 愛がなくなれば、世界はとても索漠として寂しくなるでしょう。 | |
| ・ | 종종 자신도 모르는 사이에 나의 잣대로 남을 판단하고 평가한다. |
| 時々、自分も分からない間に、私の定規で他人を判断して評価する。 | |
| ・ | 군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다. |
| 贅肉ゼロの完璧で健康なボディーを持つ。 | |
| ・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
| 全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
| ・ | 한 무리의 청소년이 길거리 농구를 하고 있다. |
| ひとかたまりの青少年が、ストリートバスケットボールをしている。 | |
| ・ | 장래에 어떤 일을 하고 싶어요? |
| 将来どんな仕事をしたいですか。 | |
| ・ | 피아노에 관한 모든 것을 통달하고 있다. |
| ピアノに関したすべてのことを精通している。 | |
| ・ | 한결같이 죄가 없다고 주장하고 있다. |
| ひたすら無実を主張し続ける。 | |
| ・ | 한결같이 창작 활동을 하고 있다. |
| ひたむきに創作活動をしている。 | |
| ・ | 마음이 편하고 기분이 좋으면 기가 막힘없이 흐른다. |
| 心が楽で気分がよければ、気が詰まらず流れる。 | |
| ・ | 관찰하고 경험한 것을 논리적으로 분석하고 종합하다. |
| 観察して経験したことを、論理的に分析して統合する。 | |
| ・ | 자신을 무력하다고 생각하고 싶지 않다. |
| 自分を無力だと思わなくなる。 | |
| ・ | 풋풋하고 순수하다. |
| 瑞々しく純粋だ。 | |
| ・ | 좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요? |
| わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。 | |
| ・ | 만사가 귀찮고 나른하고 권태롭다. |
| 万事が面倒でだるく飽き飽きしている。 | |
| ・ | 수시 접수하고 있습니다. |
| 随時受け付けています。 | |
| ・ | 수시 모집을 하고 있습니다. |
| 随時募集を行います。 | |
| ・ | 언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다. |
| 言語は人を生かしたり、殺したりもします | |
| ・ | 대회가 성공적으로 개최되는데 이바지하고 싶다. |
| 大会の無事開催に貢献したい。 | |
| ・ | 용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다. |
| 容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。 | |
| ・ | 사업의 선택과 집중을 철처하게 진행하고 있습니다. |
| 事業の選択と集中を徹底的に進めています。 | |
| ・ | 흙 범벅인 아이들은 즐겁게 야구를 하고 있습니다. |
| 泥まみれの子供たちは楽しく野球をしています。 | |
| ・ | 매일 땀투성이가 되어 일하고 있다. |
| 毎日汗まみれになって働いている。 | |
| ・ | 이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다. |
| この真理は古今東西を問わず同じだ。 | |
| ・ | 대부분의 사람들이 간과하고 있는 사실이 하나 있습니다. |
| 大部分の人々が看過している事実がひとつあります。 | |
| ・ | 자신의 얼마 남지 인생에 절망하고 있다. |
| 自身の残り少ない人生に絶望している。 |
