<행동하다の韓国語例文>
| ・ | 그의 행동은 수치스럽다는 평을 듣고 있습니다. |
| 彼の行動は恥さらしだと評判です。 | |
| ・ | 그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다. |
| 彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。 | |
| ・ | 그 행동은 수치스럽다고 느낍니다. |
| その行動は恥ずべきだと感じます。 | |
| ・ | 그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다. |
| 彼らの行動に対抗するための対策を講じる。 | |
| ・ | 그의 친절한 행동이 주위에 좋은 인상을 주고 있어요. |
| 彼の親切な行動が、周囲に良い印象を与えています。 | |
| ・ | 그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다. |
| 彼の行動が、私に大きな印象を与えました。 | |
| ・ | 예감에 따라 행동했다. |
| 予感に従って行動した。 | |
| ・ | 그의 행동이 세간의 주목을 받는 계기가 되었습니다. |
| 彼の行動が世間の注目を浴びるきっかけとなりました。 | |
| ・ | 왈가왈부하지 말고 지금 당장 행동을 개시하세요. |
| つべこべ言わずに、今すぐ行動を開始してください。 | |
| ・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 우선 행동하세요. |
| つべこべ言わずに、まず行動してください。 | |
| ・ | 사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다. |
| 詐欺犯の行動パターンを分析し、予防策を講じています。 | |
| ・ | 수첩에 쓴 예정이나 메모를 바탕으로 계획적으로 행동합니다. |
| 手帳に書いた予定やメモをもとに、計画的に行動します。 | |
| ・ | 신념을 재검토하고 자신의 신념에 따라 행동한다. |
| 信念を見直して、自分の信念に基づいて行動する。 | |
| ・ | 행동 계획을 재검토하고, 목표를 향한 구체적인 수단을 생각한다. |
| 行動計画を見直して、目標に向けての具体的な手段を考える。 | |
| ・ | 과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다. |
| 過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。 | |
| ・ | 관혼상제 자리에서는 행동거지에 신경을 씁니다. |
| 冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いに気をつけます。 | |
| ・ | 관혼상제 때는 예의 바른 행동이 요구됩니다. |
| 冠婚葬祭の際には、礼儀正しい振る舞いが求められます。 | |
| ・ | 못되게 구는 것은 감정적인 행동입니다. |
| 意地悪をするのは感情的な行動です。 | |
| ・ | 심통을 부리는 것은 올바른 행동이 아닙니다. |
| 意地悪をするのは正しい行動ではありません。 | |
| ・ | 자의식이 높으면 자신의 외모나 행동에 민감해질 수 있습니다. |
| 自意識が高いと、自分の外見や行動に敏感になることがあります。 | |
| ・ | 자의식을 가짐으로써 자신의 행동에 대한 책임감이 생깁니다. |
| 自意識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。 | |
| ・ | 무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다. |
| 無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。 | |
| ・ | 무법자의 행동이 주위에 심각한 영향을 미치고 있습니다. |
| 無法者の行動が周囲に深刻な影響を及ぼしています。 | |
| ・ | 무법자의 행동에 대해 엄격한 대처가 요구됩니다. |
| 無法者の行動に対して厳しい対処が求められます。 | |
| ・ | 탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다. |
| 貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。 | |
| ・ | 야속한 행동은 신뢰를 해치는 원인이 될 수 있습니다. |
| 薄情な行動は、信頼を損なう原因となることがあります。 | |
| ・ | 야속하다고 생각되는 행동은 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요. |
| 薄情だと思われる行動は、他人に誤解を与えることがあります。 | |
| ・ | 매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다. |
| 薄情な行動をしないために、相手に対して十分な配慮をしましょう。 | |
| ・ | 비인간적인 행동은 윤리적인 문제를 일으킬 수 있습니다. |
| 非人間的な行動は、倫理的な問題を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다. |
| 非人間的な振る舞いに対する指摘が相次いでいます。 | |
| ・ | 그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다. |
| その行動は非人間的で、改善が求められます。 | |
| ・ | 순결한 가치관이 그의 행동에 나타나고 있습니다. |
| 純潔な価値観が、彼の行動に現れています。 | |
| ・ | 순결한 신념이 그의 행동을 뒷받침하고 있습니다. |
| 純潔な信念が、彼の行動を支えています。 | |
| ・ | 자신의 행동이나 행위에 대해 책임을 느낀다. |
| 自分の行動や行為に対して責任を感じる。 | |
| ・ | 구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다. |
| 救助隊は無線機の信号を受信し、行動を開始しました。 | |
| ・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
| 短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
| ・ | 종가의 관례에 따라 행동했습니다. |
| 宗家のしきたりに従って行動しました。 | |
| ・ | 그의 행동이 제 마음을 움직였어요. |
| 彼の行動が私の心を動かしました。 | |
| ・ | 마음씨가 고운 그녀의 행동에 감동했어요. |
| 心が優しい彼女の行動に感動しました。 | |
| ・ | 팔불출 같은 행동을 하지 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다. |
| 愚か者のような行動をしないように、もっと慎重に考えます。 | |
| ・ | 지시에 순종하여 행동합니다. |
| 指示に従って行動します。 | |
| ・ | 부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다. |
| 部下に指示しても、行動に移さず困っている。 | |
| ・ | 부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다. |
| 部下に何度指示しても、指示通り行動しない。 | |
| ・ | 그들은 그 행동을 기리며 그에게 감사했습니다. |
| 彼らはその行動を称えて彼に感謝しました。 | |
| ・ | 불법적인 행동은 법적으로 처벌된다. |
| 違法な行動は法的に処罰される。 | |
| ・ | 모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다. |
| 謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그의 행동을 지배하고 있어요. |
| 愛憎の感情が彼の行動を支配しています。 | |
| ・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
| 利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
| ・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
| あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
| 彼の行動は利他主義に基づいています。 |
