<の韓国語例文>
・ | 답답한 일상에서 벗어나 어딘가로 떠나고 싶어요. |
もどかしい日常から抜き出して どこかへ旅立ちたいです。 | |
・ | 그는 모험가로서의 재능을 가지고 있다. |
彼は冒険家としての才能を持っている。 | |
・ | 그는 모험가로서 가혹한 시련에 맞섰다. |
彼は冒険家として過酷な試練に立ち向かった。 | |
・ | 그는 모험가로서의 평판을 쌓았다. |
彼は冒険家としての評判を築いた。 | |
・ | 그는 모험가로서 명성을 얻었다. |
彼は冒険家として名声を手に入れた。 | |
・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
・ | 그녀는 법률가로서 사명감이 강해요. |
彼女は法律家としての使命感が強いです。 | |
・ | 법률가로서의 그의 능력은 높이 평가되고 있습니다. |
法律家としての彼の能力は高く評価されています。 | |
・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
・ | 아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠. |
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。 | |
・ | 목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다. |
牧場の中で雌牛がのんびりと寝そべっていた。 | |
・ | 그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다. |
彼女はのんびりとしたヨガの時間を楽しんだ。 | |
・ | 그는 한가로운 고양이처럼 소파에 누워 있었다. |
彼はのんびりとした猫のようにソファで寝そべっていた。 | |
・ | 그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다. |
彼女はのんびりとした日曜日の朝を過ごした。 | |
・ | 그들은 한가로운 온천에 몸을 담그며 이야기를 나누었다. |
彼らはのんびりとした温泉に浸かりながら話をした。 | |
・ | 그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다. |
彼はのんびりとした週末を過ごすために山小屋に行った。 | |
・ | 그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다. |
彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。 | |
・ | 그녀는 한가로운 음악을 들으며 휴식을 취했다. |
彼女はのんびりとした音楽を聴きながらリラックスした。 | |
・ | 그들은 한가로운 온천 여행을 즐겼다. |
彼らはのんびりとした温泉旅行を楽しんだ。 | |
・ | 그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다. |
彼らはのんびりとした日曜日を家族で過ごした。 | |
・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
・ | 아침 산책은 한가로운 하루의 시작이다. |
朝の散歩はのんびりとした一日の始まりだ。 | |
・ | 시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다. |
田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。 | |
・ | 그는 한가로운 음악을 들으며 독서를 즐겼다. |
彼はのんびりとした音楽を聴きながら読書を楽しんだ。 | |
・ | 어느 한가로운 토요일이었습니다. |
あるのんびりした土曜日でした。 | |
・ | 마음이 한가로우면 모든 게 한가롭습니다. |
心がのんびりすると全てがのんびりしています。 | |
・ | 해변에서 한가로이 파도 소리를 듣는 것을 좋아한다. |
ビーチでのんびりと波の音を聞くのが好きだ。 | |
・ | 공원에서 한가로이 피크닉을 즐겼다. |
公園でのんびりとしたピクニックを楽しんだ。 | |
・ | 해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다. |
ハンモックに揺られながらのんびりとした午後を過ごした。 | |
・ | 그녀는 한가로이 휴일을 즐기고 있었다. |
彼女はのんびりとした休日を楽しんでいた。 | |
・ | 젖소가 풀밭에서 한가로이 햇볕을 쬐고 있었다. |
乳牛が草地でのんびりと日向ぼっこしていた。 | |
・ | 일하러 가지 않고 한가로이 살고 싶다. |
仕事に行かないでのんびり暮らしたい。 | |
・ | 시골에서 한가로이 살다. |
田舎でのんびり暮らす。 | |
・ | 봄바람이 한가로이 불고 있다. |
春の風がのどかに吹いている。 | |
・ | 젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다. |
乳牛がのどかな牧場の中でのんびりと寝そべっていた。 | |
・ | 젖소가 한가로운 풍경을 수놓고 있다. |
乳牛がのどかな風景を彩っている。 | |
・ | 젖소가 외양간 앞에서 한가로이 누워 있었다. |
乳牛が牛舎の前でのんびりと寝そべっていた。 | |
・ | 그들은 험한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 그들은 험준한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다. |
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。 | |
・ | 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다. |
彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。 | |
・ | 그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다. |
彼女はアウトドアの愛好家で、キャンプ場を予約しています。 | |
・ | 그는 자전거 애호가로, 주말에는 사이클링을 하러 나갑니다. |
彼は自転車の愛好家で、週末にはサイクリングに出かけます。 | |
・ | 그녀는 예술 애호가로, 자신의 집을 아름다운 회화나 조각으로 장식하고 있습니다. |
彼女はアートの愛好家で、自分の家を美しい絵画や彫刻で飾っています。 | |
・ | 그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
彼女はヴィンテージファッションの愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。 | |
・ | 그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다. |
彼らは自然写真の愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。 | |
・ | 그녀는 미술 애호가로 매주 미술관에 다니고 있습니다. |
彼女は美術の愛好家で、毎週美術館に通っています。 | |
・ | 그는 맥주 애호가로 수제 맥주를 모으고 있습니다. |
彼はビールの愛好家で、クラフトビールを集めています。 | |
・ | 1루수는 글러브를 사용해 지면을 가로지르는 공을 잡았다. |
一塁手はグラブを使って地面を横切るボールをキャッチした。 | |
・ | 가로등 기둥은 원통형 디자인을 하고 있다. |
街路灯の柱は円筒形のデザインをしている。 |