【게】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
코가 비뚤어지 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまうと、次の日が大変だ。
술을 입에도 못 대는 사람에 강요하는 것은 좋지 않다.
お酒が全く飲めない人に強要するのは良くない。
벽에 심하 머리를 부딪쳤어요
壁に思いっきり頭をぶつけてしまいました。
상사는 팀 배치를 어떻 할지 고심하고 있다.
上司はチームの配置をどうするかで苦しんでいる。
어떻 설명해야 할지 고심했다.
どう説明すればいいのか、苦しんだ。
건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하 되었다.
健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
마음이 여려서 강하 말하면 금방 풀이 죽는다.
気が弱いから、強く言われるとすぐに落ち込む。
내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요.
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。
임에 재미를 들여서 밤늦까지 하 되었다.
ゲームの楽しさに気づいて、夜更かしするようになった。
정책이 모든 시민에 손길이 미치도록 하는 것이 중요하다.
政策が全ての市民に手が届くようにすることが重要だ。
그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에 손길이 미친다.
彼女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。
가난한 사람들에까지 지원의 손길이 미쳐야 한다.
貧しい人々にまで支援の手が届くべきだ。
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。
배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 걸스럽 먹었다.
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。
그렇 급하 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아.
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。
화를 참는 것보다 잘 푸는 더 중요하다.
怒りを抑えるより、うまく機嫌を直す方が大事だ。
시간이 지나면 자연스럽 화 풀 거야.
時間が経てば、自然と機嫌を直すよ。
그의 처량한 모습을 보고 자연스럽 연민의 정이 들었다.
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。
그의 처지를 알 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다.
彼の境遇を知ると、憐憫の情を抱かずにはいられなかった。
혼약을 파기 당한 친구에 연민의 정을 느낀다.
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。
어제 밤늦까지 일해서 눈이 부었다.
昨日の夜遅くまで働いて目が腫れた。
도대체 얼마나 잤기에 그렇 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの?
아들은 편안하 깊은 잠에 빠져 들었다.
息子はゆったりと深い眠りに落ちた。
나이가 들면 어쩔 수 없이 얼굴에 주름이 생기 된다.
年齢を重ねると、どうしても顔にしわができてしまう。
생리 중에는 되도록 몸을 차갑 하지 않으려고 한다.
生理中はなるべく体を冷やさないようにしている。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 귀찮다.
生理の時に気になることが多くて、外出するのが面倒だ。
다리를 뻗고 있었더니 팔다리가 저려서 걸을 수 없 되었다.
足を伸ばしていたら、手足がしびれてきて歩けなくなった。
지나치 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせることがよくある。
급하 먹어서 사레들렸다.
急いで食べたせいでむせてしまった。
계속 임을 하다 보니 목이 타기 시작했다.
ずっとゲームをしていたら、喉が渇いてきた。
덜렁대는 성격이라도 급하 서두르지 말고 침착하 행동하면 괜찮아.
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하 된다.
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다.
後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れることが大事だ。
그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻 그는 태연할 수 있는 걸까?
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然としていられるのだろう。
그는 몰염치하도 다른 사람의 성공을 질투했다.
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。
몰염치한 태도는 주변 사람들을 곤란하 만든다.
恥知らずな態度は、周囲の人々を困らせている。
행색을 깔끔하 갖추면 타인에도 좋은 인상을 줄 수 있다.
身なりをきちんと整えることで、他人に対しても良い印象を与えることができる。
행색을 너무 신경 쓰면 오히려 불편하 보일 수 있다.
身なりを気にしすぎると、逆に不自然に見えてしまうことがある。
친구들과 헤어지는 것이 너무 쓸쓸해 이별을 아쉬워했다.
友達と別れるのが寂しくて、別れを惜しんだ。
어젯밤 늦까지 공부해서 수업 중에 졸음이 쏟아졌다.
昨夜遅くまで勉強していたので、授業中に眠気に襲われた。
한숨 잔 덕분에 오후에도 힘차 보낼 수 있었다.
ひと眠りしたおかげで、午後も元気に過ごせた。
그 순간에 깊 숨을 들이 마셔서 침착해졌다.
あの瞬間に、深く息を吸うことで冷静になった。
스포츠 전에 깊 숨을 들이 마시려고 한다.
スポーツの前に、深く息を吸うようにしている。
숨을 들이 마시고 나서 이야기를 시작했다.
大きく息を吸ってから話し始めた。
임 전에 숨을 들이쉬고 자신을 진정시켰다.
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ち着けた。
숨을 들이쉬고 나서 차분하 말할 수 있었다.
息を吸込んでから、落ち着いて話すことができた。
그는 큰 소리로 말하기 전에 깊 숨을 들이쉬었다.
彼は大きな声で話し始める前に、深く息を吸込んだ。
너무 긴장해서 숨 쉬는 어려웠다.
緊張しすぎて息をするのが難しかった。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/486)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.