【남다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<남다の韓国語例文>
갱도 안에는 오래된 광석이 아직 남아 있었다.
坑道内には古い鉱石がまだ残っていた。
그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요.
彼の短編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。
양서와의 만남은 인생의 보물입니다.
良書との出会いは、人生の宝物です。
양서와의 만남은 우연히 찾아오는 경우가 있습니다.
良書との出会いは、偶然に訪れることがあります。
학창시절에 읽었던 양서가 아직도 마음에 남아 있습니다.
学生時代に読んだ良書が、今でも心に残っています。
이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
문예 작품을 다 읽고 난 뒤 깊은 여운이 남았다.
文芸作品を読み終えた後、深い余韻が残った。
산문의 한 구절이 마음에 남았다.
散文の一節が心に残った。
동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다.
童話の本は、心に残る教訓が詰まっている。
덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다.
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。
혼자 덩그러니 남는 것이 두려웠다.
ひとりぽつんと残るのが怖かった。
성냥갑에는 몇 개의 성냥이 남아 있다.
マッチ箱には数本のマッチが残っている。
맥주잔에 남은 맥주를 다 마셨다.
ビールグラスに残ったビールを飲み干した。
남은 밥을 얼려서 냉동 보관합니다.
余ったご飯を凍らせて冷凍保存します。
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。
애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다.
哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。
애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다.
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。
그녀의 말이 어렴풋이 가슴에 남다.
彼女の言葉がほんのりと胸に残る。
중요한 일이 머릿속에 남아 있다.
重要なことが頭の中に残っている。
그녀의 피부에는 두창 자국이 남아 있다.
彼女の肌には痘瘡の跡が残っている。
그의 다리에는 빨간 힘줄이 남아 있었다.
彼の足には赤いすじが残っていた。
뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다.
脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。
뇌리에 남는 문구가 가끔 생각난다.
脳裏に残るフレーズが、時折思い起こされる。
입가에 남은 음식을 닦았다.
口元に残った食べ物を拭いた。
남은 국물을 졸여서 새로운 요리로 합니다.
残ったスープを煮詰めて、新しい料理にします。
연유를 알 수 없어 의문이 남았다.
緣由を知ることができず、疑問が残った。
잔업수당은 지급되지만 택시로 가기 때문에 남는 돈이 없습니다.
残業代は支給されますがタクシーで帰るのでお金がなくなります。
불과 5페이지만 남았다.
わずか5ページだけ残っている。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時間を考えるともの悲しい。
그게 제일 기억에 많이 남아요.
それが一番頭に残ってるんですよ。
쓰디쓴 추억이 마음에 남다.
苦々しい思い出が心に残る。
입관할 때 그의 얼굴에 미소가 남아 있었다.
入棺する時、彼の顔に微笑みが残っていた。
산간벽지에는 오래된 전통이 지금도 남아 있다.
山間僻地には古い伝統が今も残っている。
원시림에는 손대지 않은 자연이 남아 있다.
原生林には手つかずの自然が残っている。
정절을 존중하는 문화가 아직도 남아 있는 지역도 있다.
貞節を尊重する文化がいまだに残っている地域もある。
거머리에게 피를 빨린 흔적이 남아 있다.
蛭に血を吸われた跡が残っている。
그 문제에는 아직 의문이 남는다.
その問題にはまだ疑問が残る。
결론은 나왔지만 의문이 남는다.
結論は出たのだが疑念が残った。
길바닥에 발자국이 남아 있다.
路面に踏み跡が残っている。
수목림의 고즈넉함이 마음에 남는다.
樹木林の静けさが心に残る。
아직 회사에 남아 잔업을 하고 있어요.
まだ会社に残って残業しています。
간드러진 목소리가 마음에 남는다.
しなやかな声が心に残る。
인상에 남다.
印象に残る。
풍화로 인해 자연 속에 고대의 흔적이 남아 있다.
風化の影響で、古代の遺跡が自然に埋もれている。
수백 년 전의 기록이 남아 있습니다.
数百年前の記録が残っています。
그 프로젝트에 대한 그의 집착은 남다릅니다.
そのプロジェクトに対する彼の執着は並外れています。
빈집에 남아 있는 세간살이를 처분하다.
空き家に残っている家財道具を処分する。
자신의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다.
自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。
남은 몇 십 초에 따라잡혀 월드컵 출전을 놓쳤다.
残り数十秒で追いつかれ、ワールドカップ出場を逃した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.