<되다の韓国語例文>
| ・ | 계절이 바뀌고 봄이 되었습니다. |
| 季節が変わり、春になりました。 | |
| ・ | 과장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다. |
| 課長に代わりに僕が行くことになりました。 | |
| ・ | 최신 기종이 발매되었다. |
| 最新機種が発売された。 | |
| ・ | 통신 품질이 개선되었다. |
| 通信の品質が改善された。 | |
| ・ | 신비주의 사고방식이 문학작품에 반영되었다. |
| 神秘主義の考え方が文学作品に反映された。 | |
| ・ | 신비주의와 관련된 자료를 모으다. |
| 神秘主義に関連する資料を集める。 | |
| ・ | 신비로운 의식이 거행되었다. |
| 神秘的な儀式が行われた。 | |
| ・ | 신비한 빛이 호수면에 반사된다. |
| 神秘的な光が湖面に反射する。 | |
| ・ | 라디오 프로그램의 간드러진 목소리에 청취자들이 매료된다. |
| ラジオ番組のなまめかしい声にリスナーが魅了される。 | |
| ・ | 지정석 티켓이 매진되었다. |
| 指定席のチケットが売り切れた。 | |
| ・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
| 彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
| ・ | 그의 태도가 뭇매의 대상이 되었다. |
| 彼の態度が袋叩きの対象となった。 | |
| ・ | 여기 주차하시면 안 된다고요! |
| ここに駐車したらダメって言ってますよね? | |
| ・ | 여기에 주차해도 될까요? |
| ここに駐車してもいいですか。 | |
| ・ | 자루에 짐을 채우는 작업이 계속된다. |
| 袋に荷物を詰める作業が続く。 | |
| ・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
| 古い本がほこりで覆われる。 | |
| ・ | 호피 무늬 가방이 새로 발매되었습니다. |
| トラ柄のバッグが新しく発売されました。 | |
| ・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
| この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
| ・ | 풍화된 유적을 보존하기 위해 기술적인 대책이 마련되어 있다. |
| 風化した遺跡を保存するために、技術的な対策が講じられている。 | |
| ・ | 풍화된 토양에는 특유의 감촉이 있다. |
| 風化した土壌には特有の風合いがある。 | |
| ・ | 풍화된 암석에는 자연의 아름다움이 느껴진다. |
| 風化した岩石には自然の美しさが感じられる。 | |
| ・ | 풍화된 금속은 녹이 슬어 버리는 경우가 많다. |
| 風化した金属は錆びてしまうことが多い。 | |
| ・ | 풍화된 나무뿌리가 땅에서 노출되어 있다. |
| 風化した木の根が地面から露出している。 | |
| ・ | 풍화된 건물의 보존에는 전문적인 기술이 필요하다. |
| 風化した建物の保存には専門的な技術が必要だ。 | |
| ・ | 풍화된 돌담이 역사적 가치를 지니고 있다. |
| 風化した石垣が歴史的な価値を持っている。 | |
| ・ | 풍화된 옛길의 흔적이 문화재로 보존되어 있다. |
| 風化した古道の跡が文化財として保存されている。 | |
| ・ | 풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다. |
| 風化した遺跡が歴史の証拠となっている。 | |
| ・ | 풍화된 바위 표면에 이끼가 끼어 있었다. |
| 風化した岩の表面に苔が生えていた。 | |
| ・ | 풍화가 진행된 유적은 자연의 힘을 상징한다. |
| 風化が進んだ遺跡は、自然の力を象徴している。 | |
| ・ | 풍화로 인해 오래된 동상의 표면이 훼손되어 있다. |
| 風化によって古い銅像の表面が傷んでいる。 | |
| ・ | 풍화의 영향으로 오래된 다리가 위험한 상태가 되었다. |
| 風化の影響で、古い橋が危険な状態になった。 | |
| ・ | 풍화는 오랜 세월에 걸쳐 조금씩 진행된다. |
| 風化は長い年月をかけて少しずつ進行する。 | |
| ・ | 풍화로 인해 오래된 건물 외벽이 너덜너덜해져 있다. |
| 風化によって古い建物の外壁がぼろぼろになっている。 | |
| ・ | 그 비석은 풍화가 진행되어 글자를 읽을 수 없게 되었다. |
| その石碑は風化が進んで文字が読めなくなった。 | |
| ・ | 천체 쇼가 달빛 아래에서 진행되었다. |
| 天体ショーが月明かりの下で行われた。 | |
| ・ | 공적을 기려 특별한 상이 수여되었다. |
| 功績をたたえて、特別な賞が授与された。 | |
| ・ | 수백 년 전 문헌이 발견되었습니다. |
| 数百年前の文献が見つかりました。 | |
| ・ | 수백 년 전의 유적이 발견되었습니다. |
| 数百年前の遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 수백 년 만에 발견된 문서입니다. |
| 数百年ぶりに発見された文書です。 | |
| ・ | 수천 년에 걸쳐 보존된 문서입니다. |
| 何千年も経て保存された文書です。 | |
| ・ | 수천 년 전의 동굴 벽화가 발견되었습니다. |
| 何千年も前の洞窟壁画が見つかりました。 | |
| ・ | 이 산은 수천 년 전에 형성되었다. |
| この山は何千年も前に形成された。 | |
| ・ | 수천 년 전의 화석이 발견되었다. |
| 何千年も前の化石が発見された。 | |
| ・ | 군화가 진흙투성이가 되었다. |
| 軍靴が泥だらけになった。 | |
| ・ | 그 영화는 동구권에서 촬영되었습니다. |
| その映画は東欧圏で撮影されました。 | |
| ・ | 대대가 평화유지활동에 파견되었다. |
| 大隊が平和維持活動に派遣された。 | |
| ・ | 그는 대대의 부지휘관으로 임명되었다. |
| 彼は大隊の副指揮官に任命された。 | |
| ・ | 새로운 대대가 편성되었다. |
| 新しい大隊が編成された。 | |
| ・ | 대대가 전선에 파견되었다. |
| 大隊が前線に派遣された。 | |
| ・ | 증액을 위한 계획이 승인되었습니다. |
| 増額のための計画が承認されました。 |
