<부의の韓国語例文>
| ・ | 시장의 대폭락에 대한 정부의 대책이 요구되었다. |
| 市場の大暴落に対する政府の対策が求められた。 | |
| ・ | 연령대별 인구통계가 정부의 정책 결정에 영향을 준다. |
| 年代別の人口統計が政府の政策決定に影響を与える。 | |
| ・ | 조산사가 임산부의 불안을 덜어 주었다. |
| 助産師が妊婦の不安を和らげてくれた。 | |
| ・ | 특집 페이지 끝에 편집부의 코멘트가 실려 있다. |
| 特集ページの最後に編集部のコメントが載っている。 | |
| ・ | 편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다. |
| 編集部の意見を参考にして記事を修正した。 | |
| ・ | 편집부의 이벤트가 대성공을 거두었다. |
| 編集部のイベントが大成功を収めた。 | |
| ・ | 편집부의 전화가 그치지 않는다. |
| 編集部の電話が鳴り止まない。 | |
| ・ | 경제성장 촉진에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 経済成長の促進には政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 자급률 개선에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 自給率の改善には政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 장부의 보존 기간을 정하다. |
| 帳簿の保存期間を決める。 | |
| ・ | 장부의 데이터를 백업한다. |
| 帳簿のデータをバックアップする。 | |
| ・ | 장부의 잘못을 정정하다. |
| 帳簿の誤りを訂正する。 | |
| ・ | 외부의 스폰서로부터 자금을 조달한다. |
| 外部のスポンサーから資金を調達する。 | |
| ・ | 외부의 소프트웨어를 도입한다. |
| 外部のソフトウェアを導入する。 | |
| ・ | 외부의 평가를 받다. |
| 外部の評価を受ける。 | |
| ・ | 외부의 요소가 기업문화에 동화된다. |
| 外部の要素が企業文化に同化される。 | |
| ・ | 공부의 요령을 터득하다. |
| 勉強のこつを会得する。 | |
| ・ | 정부의 정책이 시장에 미칠 경제적 반작용이 걱정되고 있다. |
| 政府の政策が市場に与える経済的な反作用が心配されている。 | |
| ・ | 가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 가라테 시합에서는 기술과 스피드가 승부의 열쇠입니다. |
| カラテの試合ではテクニックとスピードが勝負の鍵です。 | |
| ・ | 그는 가정부의 도움을 받고 있습니다. |
| 彼は家政婦の手助けを受けています。 | |
| ・ | 가정부의 일은 다방면에 걸쳐 있어요. |
| 家政婦の仕事は多岐にわたります。 | |
| ・ | 정부의 보조금 덕분에 새로운 사업을 시작할 수 있었습니다. |
| 政府の補助金のおかげで新しい事業を始めることができました。 | |
| ・ | 아이들의 탄생은 부부의 유대를 돈독히 합니다. |
| 子供たちの誕生は夫婦の絆を深めます。 | |
| ・ | 신부의 부케는 화려한 꽃으로 장식되어 있습니다. |
| 花嫁のブーケは色鮮やかな花で彩られています。 | |
| ・ | 겨울철에는 피부의 가려움증이나 습진 등으로 의료기관에서 진찰받는 분이 많아진다. |
| 冬場は、皮膚のかゆみや湿疹などで医療機関を受診する方が増える。 | |
| ・ | 정부의 정책 가운데 조속히 개선하지 않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다. |
| 政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。 | |
| ・ | 그 신문은 미정부의 이란에 대한 적대적인 정책을 비판했다. |
| あの新聞は米政府のイランに対する敵対的な政策を批判した。 | |
| ・ | 피부의 잡티가 사라지고 젊어졌다. |
| 肌のくすみが消えて若返った。 | |
| ・ | 지각의 두께는 지구 내부의 온도 분포에 영향을 준다. |
| 地殻の厚さが地熱エネルギーの利用に影響を与える。 | |
| ・ | 정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다. |
| 政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。 | |
| ・ | 1980년대까지는 정부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다. |
| 1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。 | |
| ・ | 정부의 일에 협력을 아끼지 않았다. |
| 政府の仕事に協力を惜しまなかった。 | |
| ・ | 원전의 운영에는 정부의 허가가 필요합니다. |
| 原発の運営には政府の許可が必要です。 | |
| ・ | 정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
| 政府の言論統制に反対するデモをする。 | |
| ・ | 정부의 보조금이 연구를 뒷받침한다. |
| 政府の補助金が研究を後押しする。 | |
| ・ | 인간은 외부의 정보를 오감을 사용해 지각한다. |
| 人間は、外界の情報を五感を用いて知覚する。 | |
| ・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
| 青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
| ・ | 흉년에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 凶年には政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 정부의 방침 변경으로 계획은 백지화되었다. |
| 政府の方針変更により、計画は白紙化された。 | |
| ・ | 정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다. |
| 政府の規制と干渉は減らす必要がある。 | |
| ・ | 오늘은 우리 부부의 결혼기념일이다. |
| きょうは私たち夫婦の結婚記念日だ。 | |
| ・ | 시장이 빈부의 격차를 심화시키다. |
| 市場が貧富の格差を深める。 | |
| ・ | 타자는 승부의 순간에 히트를 쳤다. |
| 打者は勝負の瞬間にヒットを打った。 | |
| ・ | 고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다. |
| 高得点はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。 | |
| ・ | 그 음모는 정부의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| その陰謀は政府の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 노화는 피부의 늘어짐이나 주름의 형성으로 이어집니다. |
| 老化は、皮膚のたるみやシワの形成につながります。 | |
| ・ | 지열은 지하 깊은 곳에 저장된 지구 내부의 열을 말합니다. |
| 地熱は地中深くに存在する地球の内部の高温領域から放出されます。 | |
| ・ | 지열은 땅속 깊이 존재하는 지구 내부의 고온 영역에서 방출됩니다. |
| 地熱は地中深くに存在する地球の内部の高温領域から放出されます。 | |
| ・ | 지열은 땅속 깊이 축적된 지구 내부의 열에너지입니다. |
| 地熱は地中深くに蓄積された地球の内部の熱エネルギーです。 |
