<부의の韓国語例文>
| ・ | 재난을 당한 사람에 대한 재빠른 정부의 대응이 요구된다. |
| 被災者に対たいする素早い政府の対応が望まれる。 | |
| ・ | 그녀는 양궁부의 주장입니다. |
| 彼女はアーチェリー部のキャプテンです。 | |
| ・ | 접전이 계속되는 가운데, 선수 교체가 승부의 열쇠가 되었습니다. |
| 接戦が続く中、選手交代が勝負の鍵となりました。 | |
| ・ | 신부의 친구들이 그녀를 축복했어요. |
| 花嫁の友人たちが彼女を祝福しました。 | |
| ・ | 신부의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다. |
| 花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。 | |
| ・ | 신부의 어머니는 그녀를 위해 눈물을 흘렸어요. |
| 花嫁の母は、彼女のために涙を流しました。 | |
| ・ | 신부의 웃는 얼굴이 많은 사람을 행복하게 했어요. |
| 花嫁の笑顔が多くの人を幸せにしました。 | |
| ・ | 신부의 친구들이 서프라이즈를 계획했어요. |
| 花嫁の友人たちがサプライズを計画しました。 | |
| ・ | 신부의 아버지가 감동의 연설을 했어요. |
| 花嫁の父が感動のスピーチをしました。 | |
| ・ | 신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요. |
| 花嫁の願いが叶う結婚式でした。 | |
| ・ | 신부의 어머니가 눈물을 흘리고 있었어요. |
| 花嫁の母が涙を流していました。 | |
| ・ | 신부의 모습을 사진에 담았어요. |
| 花嫁の姿を写真に収めました。 | |
| ・ | 공부의 중요성을 절감했습니다. |
| 勉強の大切さを痛感しました。 | |
| ・ | 앉은키를 적절히 설정하면 일이나 공부의 효율을 높일 수 있습니다. |
| 座高の適切な設定は、仕事や勉強の効率を高めることができます。 | |
| ・ | 결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다. |
| 結婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。 | |
| ・ | 건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다. |
| 健康な素肌は、美しい肌の基本です。 | |
| ・ | 노부의 건강이 가장 큰 걱정입니다. |
| 老父の健康が一番の心配です。 | |
| ・ | 노부의 생신을 축하했어요. |
| 老父の誕生日をお祝いしました。 | |
| ・ | 고무팩을 사용하면 피부의 탄력이 돌아오는 느낌이 들어요. |
| ゴムパックを使用すると肌のハリが戻る感じがします。 | |
| ・ | 합창부의 연주가 훌륭했습니다. |
| 合唱部の演奏が素晴らしかったです。 | |
| ・ | 이 폼 클렌징은 피부의 수분을 유지해줍니다. |
| このクレンジングフォームは、肌のうるおいを保ちます。 | |
| ・ | 로션을 사용하면 피부의 탄력이 향상됩니다. |
| 乳液を使用することで、肌のハリがアップします。 | |
| ・ | 이 파우더는 피부의 얼룩을 커버해 줍니다. |
| このパウダーは、肌の色ムラをカバーしてくれます。 | |
| ・ | 지성 피부의 경우 어떤 스킨케어가 효과적인가요? |
| オイリー肌の場合、どのようなスキンケアが効果的ですか? | |
| ・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
| アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
| ・ | 때수건은 피부의 혈액 순환을 촉진하는 데 도움이 돼요. |
| あかすりタオルは、肌の血行を促進するのに役立ちます。 | |
| ・ | 때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
| あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 | |
| ・ | 오이팩으로 피부의 탄력을 유지할 수 있습니다. |
| きゅうりパックで、肌のハリを保つことができます。 | |
| ・ | 오이팩을 사용해서 피부의 피로를 풀었습니다. |
| きゅうりパックを使って、肌の疲れを和らげました。 | |
| ・ | 오이팩은 피부의 탄력을 되찾는 데 도움이 됩니다. |
| きゅうりパックは、肌のハリを取り戻すのに役立ちます。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부의 유연성이 증가했습니다. |
| 美容パックで、肌の柔軟性が増しました。 | |
| ・ | 미용팩으로, 피부의 칙칙함이 줄어듭니다. |
| 美容パックで、肌のくすみが軽減されます。 | |
| ・ | 미용팩은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 美容パックは、肌の潤いをキープするのに役立ちます。 | |
| ・ | 부부의 연을 맺다. |
| 夫婦の契りを結ぶ。 | |
| ・ | 적극적인 태교는 임산부의 심신에 좋은 효과를 가져다 줍니다. |
| 積極的な胎教は、妊婦さんの心身に良い効果をもたらします。 | |
| ・ | 양수가 많으면 복부의 압박감을 느낄 수가 있습니다. |
| 羊水が多いと、腹部の圧迫感を感じることがあります。 | |
| ・ | 소식통에 의하면, 정부의 정책에 변경이 있는 것 같다. |
| 消息筋によれば、政府の政策に変更があるらしい。 | |
| ・ | 시험공부의 부담이 크다. |
| 試験勉強のプレッシャーが大きい。 | |
| ・ | 미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다. |
| 未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。 | |
| ・ | 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다. |
| この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。 | |
| ・ | 정부의 기밀 정보를 누설하기 위해 공모하는 자가 있었다. |
| 政府の機密情報を漏らすために共謀する者がいた。 | |
| ・ | 국방력 증강이 정부의 방침입니다. |
| 国防力の増強が政府の方針です。 | |
| ・ | 정부의 곳간도 넉넉해졌다. |
| 政府の財政にも余裕が生まれている。 | |
| ・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
| 耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
| ・ | 땀은 포유류가 피부의 땀샘에서 분비하는 액체이다. |
| 汗は、哺乳類が皮膚の汗腺から分泌する液体である。 | |
| ・ | 피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다. |
| 肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。 | |
| ・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
| 長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
| ・ | 대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
| 大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 | |
| ・ | 비밀첩보부의 지시를 기다리고 있다. |
| 秘密諜報部からの指示を待っている。 | |
| ・ | 시장의 대폭락에 대한 정부의 대책이 요구되었다. |
| 市場の大暴落に対する政府の対策が求められた。 |
