<알리다の韓国語例文>
| ・ | 아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
| アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。 | |
| ・ | 컨실러를 고를 때 포인트를 알려주세요. |
| コンシーラーを選ぶ際のポイントを教えてください。 | |
| ・ | 원적외선의 효과를 자세히 알려주세요. |
| 遠赤外線の効果を詳しく教えてください。 | |
| ・ | 여탕 개방 시간에 대해 알려주세요. |
| 女湯の開放時間について教えてください。 | |
| ・ | 여탕 이용 시간에 대해 알려주세요. |
| 女湯の利用時間について教えてください。 | |
| ・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
| 二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요? |
| 二重あごの原因について詳しく教えていただけますか? | |
| ・ | 이중턱 대책에 효과적인 마사지를 알려주세요. |
| 二重あごの対策に効果的なマッサージを教えてください。 | |
| ・ | 불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요. |
| 窯の使用中に発生する煙やガスの処理について教えてください。 | |
| ・ | 가마를 사용할 때 안전대책에 대해 알려주세요. |
| 窯を使う際の安全対策について教えてください。 | |
| ・ | 가마 온도 관리에 대해 알려주실 수 있나요? |
| 窯の温度管理について教えていただけますか? | |
| ・ | 석고팩 사용법 좀 알려주시겠어요? |
| 石膏パックの使い方を教えていただけますか? | |
| ・ | 수면실 이용 규칙에 대해 알려주세요. |
| 睡眠室の利用規則について教えてください。 | |
| ・ | 이용 요금에 포함되는 서비스 내용을 알려주세요. |
| 利用料金に含まれるサービス内容を教えてください。 | |
| ・ | 고데기 사용법 좀 알려주시겠어요? |
| ヘアーアイロンの使い方を教えていただけますか? | |
| ・ | 기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| 気功は、リラックス効果が高いと言われています。 | |
| ・ | 수선 작업 비용에 대해 알려드립니다. |
| 修繕作業の費用についてお知らせします。 | |
| ・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
| ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
| ・ | 원자력 발전은 에너지 효율이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| 原子力発電は、エネルギー効率が高いとされています。 | |
| ・ | 그 가족은 역사적인 혈통을 이어오고 있다고 알려져 있습니다. |
| その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。 | |
| ・ | 그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다. |
| 彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 가치가 매우 높다고 알려져 있습니다. |
| この白骨は、歴史的な価値が非常に高いとされています。 | |
| ・ | 섬유질을 많이 함유한 식사는 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| 繊維質を多く含む食事は、健康に良いとされています。 | |
| ・ | 사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다. |
| 事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。 | |
| ・ | 식장 위치 알려드리겠습니다. |
| 式場の場所をお知らせいたします。 | |
| ・ | 그는 저명한 과학자로 알려져 있습니다. |
| 彼は著名な科学者として知られています。 | |
| ・ | 예술 작품에는 종종 알려지지 않은 비화가 있습니다. |
| 芸術作品には、しばしば知られざる秘話があります。 | |
| ・ | 그 영화에는 알려지지 않은 제작 비화가 많이 존재한다. |
| その映画には知られざる制作の裏話が多く存在する。 | |
| ・ | 저자는 이 장르의 선구자로 알려져 있습니다. |
| 著者は、このジャンルの先駆者として知られています。 | |
| ・ | 태교는 아기의 뇌 발달에 좋은 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다. |
| 胎教は、赤ちゃんの脳の発達に良い効果があるとされています。 | |
| ・ | 태교는 아기의 발육에 좋은 영향을 주는 것으로 알려져 있습니다. |
| 胎教は、赤ちゃんの発育に良い影響を与えるとされています。 | |
| ・ | 그는 유명한 배우로 알려져 있습니다. |
| 彼は有名な俳優として知られています。 | |
| ・ | 치어리더는 경기의 시작을 알리는 퍼포먼스를 했습니다. |
| チアリーダーが試合の開始を知らせるパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인 저장 방법을 알려줬어요. |
| ソムリエがワインの保存方法を教えてくれました。 | |
| ・ | 그는 우수한 관리로 알려져 있습니다. |
| 彼は優秀な官吏として知られています。 | |
| ・ | 재판에서 피고의 알리바이가 쟁점이 되었습니다. |
| 裁判で被告のアリバイが争点になりました。 | |
| ・ | 다슬기의 분포는 수질의 좋고 나쁨을 알려줍니다. |
| カワニナの分布は、水質の良し悪しを教えてくれます。 | |
| ・ | 이 곡의 작사자는 '작자 미상'으로 알려져 있다. |
| この曲の作詞者は「作者未詳」とされている。 | |
| ・ | 이 책은 산문의 명작으로 알려져 있다. |
| この本は散文の名作として知られている。 | |
| ・ | 그는 악당 리더로 알려져 있다. |
| 彼は悪党のリーダーとして知られている。 | |
| ・ | 그는 동네에서 알려진 불한당이다. |
| 彼は町で知られた悪党だ。 | |
| ・ | 은밀한 일이기 때문에 다른 데는 따로 알리지 않았습니다. |
| 々の事ですから他へは別に知らせませんでした。 | |
| ・ | 그는 궤변론자로 알려져 있다. |
| 彼は詭弁論者として知られている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 성격으로 알려져 있다. |
| 彼女はのんびりとした性格で知られている。 | |
| ・ | 새로운 요강이 발표되었음을 알려드립니다. |
| 新しい要綱が発表されたことをお知らせします。 | |
| ・ | 친구가 추천 매트리스를 알려줬어요. |
| 友人におすすめのマットレスを教えてもらいました。 | |
| ・ | 참외를 잘 고르는 방법을 알려 주시겠어요? |
| マクワウリをうまく選ぶ方法を教えてくださいませんか。 | |
| ・ | 과일 가게 직원이 과일 고르는 법을 알려줬어. |
| 果物屋の店員さんがフルーツの選び方を教えてくれた。 | |
| ・ | 국제선 확충은 지역 경제의 활성화로 이어진다고 알려져 있다. |
| 国際線拡充は地域経済の活性化につながるとされている。 | |
| ・ | 기장은 승객에게 비행 시간을 알렸습니다. |
| 機長は乗客に飛行時間を知らせました。 |
