<장난の韓国語例文>
| ・ | 소파와 벽 사이에 장난감이 끼어 있다. |
| ソファーと壁の間におもちゃが挟まっている。 | |
| ・ | 고양이에게 장난치다가 할퀴였어요. |
| いたずらをして猫にひっかかれました。 | |
| ・ | 병원 소아과에 장난감과 그림책이 기부되었습니다. |
| 病院の小児科におもちゃと絵本が寄付されました。 | |
| ・ | 보육원에 장난감이 기부되었습니다. |
| 児童養護施設におもちゃが寄付されました。 | |
| ・ | 그녀는 고장난 비디오 테이프를 복구하는 방법을 알고 있습니다. |
| 彼女は壊れたビデオテープを復旧する方法を知っています。 | |
| ・ | 그는 고장난 시스템을 복구하기 위해 밤새 일했다. |
| 彼は壊れたシステムを復旧するために夜通し働いた。 | |
| ・ | 어머니가 아이를 장난으로 호통쳤다. |
| 母親が子供をいたずらで怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 어린이가 장난감 차를 사달라고 울고불고했다. |
| 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| ・ | 아이들은 저금통에 모은 돈으로 장난감을 샀습니다. |
| 子供たちは貯金箱に貯めたお金でおもちゃを買いました。 | |
| ・ | 아기가 장난감을 꽉 움켜쥐었다. |
| 赤ちゃんがおもちゃをぎゅっと握りしめた。 | |
| ・ | 함부로 장난치지 마. |
| むやみにふざけるんじゃないよ。 | |
| ・ | 소독액으로 아이의 장난감을 청소했어요. |
| 消毒液で子供のおもちゃを清掃しました。 | |
| ・ | 고장난 비상벨을 수리하기 위해 소방서에 연락했다. |
| 故障した非常ベルを修理するために、消防署に連絡した。 | |
| ・ | 에어백이 고장난 것을 알고 수리를 맡겼다. |
| エアバッグが故障していると分かったので、修理に出した。 | |
| ・ | 수리 도구를 사용하여 고장난 기계를 고쳤습니다. |
| 修理道具を使って壊れた機械を修復しました。 | |
| ・ | 강아지는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다. |
| ワンちゃんは、ただ飼い主の手を咥えて舐めて遊ぶことに忙しかった。 | |
| ・ | 아이가 장난감을 가지고 놀다. |
| 子供がおもちゃで遊ぶ。 | |
| ・ | 어린이 장난감에 납이 포함되어 있는지 확인해야 합니다. |
| 子供のおもちゃに鉛が含まれているかどうかを確認する必要があります。 | |
| ・ | 수리공은 고장난 부품을 수리한다. |
| 修理工は故障した部品を修理する。 | |
| ・ | 수리공은 고장난 기계를 수리한다. |
| 修理工は壊れた機械を修理する。 | |
| ・ | 작은아이는 장난기가 풍부해요. |
| 下の子は遊び心が豊かです。 | |
| ・ | 카펫 틈새에 작은 장난감이 파묻혀 있었다. |
| カーペットの隙間に小さな玩具が埋もれていた。 | |
| ・ | 고장난 물건에 대해 보상을 요구했다. |
| 故障した品物に対し、補償を要求した。 | |
| ・ | 형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다. |
| 兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している。 | |
| ・ | 아이는 동전을 모아서 장난감을 사고 싶다고 했다. |
| 子供は小銭を貯めておもちゃを買いたいと言っていた。 | |
| ・ | 그의 장난스러운 언행이 회의를 망쳤다. |
| 彼のふざけた言動が会議を台無しにした。 | |
| ・ | 고장난 차를 수리했더니 마치 신차처럼 되었다. |
| 壊れた車を修理してもらったら、まるで新車のようになりました。 | |
| ・ | 자동차가 고장난 지 5일 만에 다시 고장났어요. |
| 自動車が故障してから5日後に再び故障しました。 | |
| ・ | 에어컨이 고장난 거 같아요. |
| エアコンが壊れているみたいです。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 고장난 거 같아요. |
| このパソコンは故障しているようです。 | |
| ・ | 싼 물건은 자주 고장난다. |
| 安いものはよく故障する。 | |
| ・ | 아이는 장난감을 잃어버리고 바닥에 웅크렸다. |
| 子供はおもちゃを失くして床にうずくまった。 | |
| ・ | 아이들은 바닥에 떨어진 장난감을 줍기 위해 쭈그렸다. |
| 子供たちは床に落ちたおもちゃを拾うためにしゃがんだ。 | |
| ・ | 지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요. |
| 地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀는 애착을 가지고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다. |
| 彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。 | |
| ・ | 잡동사니 상자에는 사용하지 않게 된 장난감이 들어 있었다. |
| がらくた箱には使わなくなったおもちゃが入っていた。 | |
| ・ | 그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요. |
| 彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な人間です。 | |
| ・ | 그의 장난스러운 태도는 주위 사람들에게 불쾌감을 주었습니다. |
| 彼のチャラな態度は、周囲の人々に不快感を与えました。 | |
| ・ | 그의 태도는 항상 장난스럽고, 아무 일도 신경 쓰지 않아요. |
| 彼の態度は常にチャラで、何事も気にしません。 | |
| ・ | 동생은 가끔 장난스러운 행동이 지나치다. |
| 弟はたまにやんちゃな行動が度がすぎる。 | |
| ・ | 그녀는 그의 농담을 장난삼아 웃으면서 받아들였어요. |
| 彼女は彼の冗談をチャラにして、笑いながら受け入れました。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다. |
| 彼女は困難な状況をチャラにして、笑顔で乗り越えようとしました。 | |
| ・ | 장난삼아 그런 짓 하지 마라. |
| 遊び半分でそんな事するな。 | |
| ・ | 그것은 장난삼아 해서는 안 된다. |
| それは遊び半分でやってはいけない。 | |
| ・ | 장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다. |
| 遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。 | |
| ・ | 장난삼아 했다. |
| 面白半分でやった。 | |
| ・ | 장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요. |
| 遊びの気持ちでやったことなのに、事件がこんなに大きくなるとは思いませんでした。 | |
| ・ | 그의 장난스러운 리액션에 친구들이 킥킥 웃었다. |
| 彼のふざけたリアクションに、友人たちがくすっと笑った。 | |
| ・ | 할머니는 손자들의 장난에 생긋 웃고 있었다. |
| おばあちゃんは孫たちのいたずらににこっと笑っていた。 | |
| ・ | 애완동물 용품 전문점에서 새 강아지 장난감을 샀어요. |
| ペット用品専門店で新しい犬のおもちゃを買いました。 |
