<정신の韓国語例文>
| ・ | 파티가 끝나고 나서야 겨우 제정신이 들었다. |
| パーティーが終わってからやっと正気に返った。 | |
| ・ | 그녀의 말에 제정신이 돌아와서 곧바로 사과했다. |
| 彼女の言葉で正気に返り、すぐに謝った。 | |
| ・ | 밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다. |
| 深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。 | |
| ・ | 제정신이 들어 냉정하게 생각했다. |
| 正気に返って冷静に考えた。 | |
| ・ | 그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제정신이 들었다. |
| 彼は怒りに任せて話していたが、次第に正気に返った。 | |
| ・ | 사고 후에 겨우 제정신이 들었다. |
| 事故の後、やっと正気に返った。 | |
| ・ | 사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다. |
| 人々に上司の陰口を言うのに忙しい。 | |
| ・ | 그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다. |
| 彼女は職業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。 | |
| ・ | 그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
| 彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 | |
| ・ | 동란 시대를 살아남은 사람들은 강한 정신을 가지고 있었다. |
| 動乱の時代に生き抜いた人々は強い精神を持っていた。 | |
| ・ | 그의 정신력은 철인처럼 강합니다. |
| 彼の精神力は鉄人のように強いです。 | |
| ・ | 철인처럼 강한 정신력을 유지하는 것이 중요합니다. |
| 鉄人のように強い精神力を持ち続けることが大切です。 | |
| ・ | 십시일반의 정신으로 커뮤니티를 강하게 만들자. |
| 助け合いの精神で、コミュニティを強くしよう。 | |
| ・ | 자원봉사 활동은 십시일반의 정신으로 이루어진다. |
| ボランティア活動は、十匙一飯の精神で成り立っている。 | |
| ・ | 가난한 사람을 돕기 위해서는 십시일반의 정신이 필요하다. |
| 貧しい人を助けるには、十匙一飯の精神が必要だ。 | |
| ・ | 정신적인 고통을 느끼는 일이 많아요. |
| 精神的な苦痛を感じることが多いです。 | |
| ・ | 그는 정신적으로나 육체적으로 몸살을 앓고 있는 것 같다. |
| 彼は精神的にも肉体的にもひどく悩まされているようだ。 | |
| ・ | 아이들이 아침부터 수선을 떨어서 정신이 없다. |
| 子供たちが朝から騒ぎ立てていて、落ち着かない。 | |
| ・ | 특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다. |
| 特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。 | |
| ・ | 조현병 치료에는 약물 치료와 정신 치료가 많이 사용된다. |
| 統合失調症の治療には、薬物療法と精神療法が使われることが多い。 | |
| ・ | 조현병은 환각이나 망상같은 증세가 특징적인 정신질환입니다. |
| 統合失調症は、幻覚や妄想という症状が特徴的な精神疾患です。 | |
| ・ | 계속 실패만 해서 정신적으로 피가 마르는 것처럼 힘들다. |
| ずっと失敗続きで、精神的に非常に苦しく感じる。 | |
| ・ | 일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다. |
| 一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。 | |
| ・ | 강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다. |
| 強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。 | |
| ・ | 그의 강인한 정신력에 감탄했다. |
| 彼の強靱な精神力に感心した。 | |
| ・ | 그는 강인한 정신을 가지고 있다. |
| 彼は強靱な精神を持っている。 | |
| ・ | 말기 암 환자에게 정신적 지원도 중요한 부분이다. |
| 末期ガン患者への精神的なサポートも重要な部分だ。 | |
| ・ | 돌봄 일은 신체적으로나 정신적으로나 힘들지만 보람을 느껴요. |
| 介護の仕事は身体的にも精神的にも大変だが、やりがいを感じる。 | |
| ・ | 티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다. |
| チベット仏教は、チベットの人々の生活と精神文化に大きな影響を与えています。 | |
| ・ | 그녀는 무신론자이지만 정신적인 가치를 소중히 여긴다. |
| 彼女は無神論者だが、精神的な価値を大切にしている。 | |
| ・ | 그는 사무라이 정신을 가지고 결코 포기하지 않는다. |
| 彼はサムライの精神を持ち、決して諦めない。 | |
| ・ | 범죄의 희생자는 종종 정신적인 트라우마를 안고 살아간다. |
| 犯罪の犠牲者はしばしば精神的なトラウマを抱えることがある。 | |
| ・ | 그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다. |
| 彼女は厳しい修行の末に出家し、精神的な成長を遂げた。 | |
| ・ | 목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다. |
| 牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。 | |
| ・ | 스토커는 정신적, 신체적으로 큰 피해를 줄 수 있습니다. |
| ストーカーは精神的にも身体的にも大きな被害を与えることがあります。 | |
| ・ | 재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요. |
| 浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。 | |
| ・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
| 勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
| ・ | 이중인격자 진단을 받는 것은 정신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다. |
| 二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。 | |
| ・ | 그는 무사 정신을 계승하고 있습니다. |
| 彼は武士の精神を受け継いでいます。 | |
| ・ | 보살이 우리에게 가르치는 것은 사랑과 봉사의 정신입니다. |
| 菩薩が私たちに教えているのは、愛と奉仕の精神です。 | |
| ・ | 성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다. |
| 聖火が灯っている間、オリンピックの精神が会場全体に広がります。 | |
| ・ | 성화는 올림픽 정신을 상징하는 것이며 많은 사람들에게 감동을 줍니다. |
| 聖火はオリンピックの精神を象徴するもので、多くの人々に感動を与えます。 | |
| ・ | 프로 운동선수는 체력뿐만 아니라 정신력도 중요합니다. |
| プロのアスリートは体力だけでなく精神力も重要です。 | |
| ・ | 그녀는 철벽 정신력으로 어려움을 이겨냈습니다. |
| 彼女は鉄壁の精神力で困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 거식증은 정신적 스트레스나 압박감에서 비롯될 수 있습니다. |
| 拒食症は精神的なストレスや圧力が原因になることがあります。 | |
| ・ | 협박자는 피해자에게 정신적으로 큰 고통을 주었어요. |
| 脅迫者は被害者に精神的な大きな苦痛を与えました。 | |
| ・ | 요즘 너무 바빠서 정신줄을 놓고 하루하루를 보내고 있어. |
| 最近忙しすぎて、ぼーっとしたまま毎日を過ごしているよ。 | |
| ・ | 정신줄을 놓고 너무 많이 먹었어. |
| 気が抜けて食べ過ぎちゃった。 | |
| ・ | 그렇게 정신줄 놓고 다니면 다칠 수도 있어. |
| そんなにぼーっとしてたら怪我するかもしれないよ。 | |
| ・ | 그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아. |
| あの人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。 |
