<정の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 나를 걱정하고 위로해 줬다. |
| 彼女は私を心配して慰めてくれた。 | |
| ・ | 힘들 때 친구가 위로해줘서 정말 고마웠다. |
| 辛い時に友人が励ましてくれて、本当にありがたかった。 | |
| ・ | 신은 정말로 존재하나요? |
| 神は本当に存在するのですか? | |
| ・ | 가끔은 정말 신이 있다고 느껴질 때가 있다. |
| 時々本当に神様がいると感じることがある。 | |
| ・ | 그녀는 물질적 풍요로움보다 정신적 풍요로움에 대한 욕구가 강해요. |
| 彼女は物質的な豊かさよりも心の豊かさを求める欲求が強いです。 | |
| ・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
| 彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
| ・ | 봄이 되면 정원에서 완두콩을 기릅니다. |
| 春になると、庭でえんどう豆を育てます。 | |
| ・ | 이 계절 한정 아이스크림에는 밤이 들어 있어요. |
| この季節限定のアイスクリームには、栗の実が入っています。 | |
| ・ | 이 식당의 죽은 정말 맛있어요. |
| このレストランのお粥は本当に美味しいですよ。 | |
| ・ | 나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요. |
| 私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。 | |
| ・ | 우리는 아름다운 정원을 감상했습니다. |
| 私たちは美しい庭園を鑑賞しました。 | |
| ・ | 둘레길을 산책하고 탁 트인 정상에서 시내 전경을 감상할 수 있다. |
| 周囲の道を歩き、見晴らしの良い頂上から街の景色を眺めることができる。 | |
| ・ | 내일 테스트를 위해 요점을 정리했습니다. |
| 明日のテストの為に、要点をまとめました。 | |
| ・ | 정부는 국민의 공감을 얻을 수 있는 정책을 제시해야 한다. |
| 政府は国民の共感を受けることができる政策を提示しなければならない。 | |
| ・ | 그의 논의는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다. |
| 彼の議論は的を得ており、説得力があります。 | |
| ・ | 그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다. |
| 彼の行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。 | |
| ・ | 그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
| そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 | |
| ・ | 그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을지도 모릅니다. |
| その提案は的を得ており、我々の問題を解決できるかもしれません。 | |
| ・ | 그의 코멘트는 항상 정곡을 찌르고 있습니다. |
| 彼のコメントは常に的を得ています。 | |
| ・ | 그의 비판은 정곡을 찌르고 있었습니다. |
| 彼の批判は的を得ていました。 | |
| ・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
| 彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
| ・ | 종교적인 경험은 개인의 정신적인 성장에 기여합니다. |
| 宗教的な経験は個人の精神的な成長に貢献します。 | |
| ・ | 종교는 많은 사람들에게 정신적인 버팀목이 되고 있습니다. |
| 宗教は多くの人々にとって精神的な支えとなっています。 | |
| ・ | 한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까? |
| 韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか? | |
| ・ | 우리는 에너지 정책에 대해 토론을 합니다. |
| 私たちはエネルギー政策に関するディベートを行います。 | |
| ・ | 그는 지난 주에 친구와 정치 문제에 대해 토론했습니다. |
| 彼は先週友人と政治的な問題についてディベートしました。 | |
| ・ | 그들은 어제 회의에서 새로운 정책에 대해 토론했습니다. |
| 彼らは昨日の会議で新しい方針についてディベートしました。 | |
| ・ | 관심 있는 친구들이 같이 모여 토론하고 방법을 공유하는 과정이 즐거웠다 |
| 興味のある友人たちが一緒に集まって討論し、方法を共有する過程が楽しかった。 | |
| ・ | 정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다. |
| 政治家たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。 | |
| ・ | 대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을 논의합니다. |
| 大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。 | |
| ・ | 토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다. |
| 討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位を決める。 | |
| ・ | 내일 수업으로 토론이 예정되어 있습니다. |
| 明日の授業でディベートが予定されています。 | |
| ・ | 텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다. |
| テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。 | |
| ・ | 오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다. |
| 今日は激しいディベートが行われる予定です。 | |
| ・ | 그 지역의 부동산 시장 동향이 안정되어 있습니다. |
| その地域の不動産市場の動向が安定しています。 | |
| ・ | 사회의 동향을 고려하면서 정책을 수립하고 있습니다. |
| 社会の動向を考慮に入れながら、政策を策定しています。 | |
| ・ | 이번 달 전시회에는 많은 신작이 전시될 예정입니다. |
| 今月の展示会には多くの新作作品が展示されます。 | |
| ・ | 그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다. |
| 彼の新作小説は待ちきれないほど楽しみだ。 | |
| ・ | 그들은 불가사의한 여정을 떠났다. |
| 彼らは不可思議な旅路に出発した。 | |
| ・ | 오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다. |
| 今日の新聞に、最新の政治動向が発表されました。 | |
| ・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
| これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
| ・ | 내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요. |
| あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。 | |
| ・ | 이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다. |
| イベントの詳細が今日中に発表される予定です。 | |
| ・ | 사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요. |
| 事業が計画通りよくなるか心配になります。 | |
| ・ | 타이타닉 디브이디를 살 예정이다. |
| タイタニックのDVDを買う予定だ。 | |
| ・ | 오늘부터 한정판 아이템이 출시됩니다. |
| 本日より、限定版アイテムが発売開始です。 | |
| ・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
| 5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
| ・ | 그의 시는 감성이 풍부한 심정을 표현하고 있어요. |
| 彼の詩は感性豊かな心情を表現しています。 | |
| ・ | 이 정보는 신뢰할 수 있습니다. |
| この情報は信頼できるものです。 | |
| ・ | 이것은 나의 최종 결정입니다. |
| これは私の最終決定です。 |
