<좋다の韓国語例文>
| ・ | 부부는 항상 사이가 좋습니다. |
| 夫婦はいつも仲良く過ごしています。 | |
| ・ | 아버님은 낚시를 좋아하세요? |
| お父様は釣りが好きですか? | |
| ・ | 아버님은 새로운 것을 배우는 것을 좋아하세요. |
| お父様は新しいことを学ぶのが好きです。 | |
| ・ | 손녀는 가족 모두와 함께 노는 것을 좋아해요. |
| 孫娘は家族みんなで一緒に遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 손녀는 새로운 것을 배우는 것을 좋아해요. |
| 손녀는 새로운 것을 배우는 것을 좋아해요. | |
| ・ | 손녀는 할아버지와 산책하는 것을 좋아해요. |
| 孫娘はおじいちゃんと散歩に出かけるのが好きです。 | |
| ・ | 손녀는 그림책 읽는 것을 좋아해요. |
| 孫娘は絵本を読むのが好きです。 | |
| ・ | 손녀는 동물을 정말 좋아해요. |
| 孫娘は動物が大好きです。 | |
| ・ | 손녀는 장난감 가지고 노는 것을 정말 좋아해요. |
| 孫娘はおもちゃで遊ぶのが大好きです。 | |
| ・ | 조카들은 공원에서 노는 것을 좋아해요. |
| 甥と姪は公園で遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 조카는 요리 돕는 것을 좋아해요. |
| 姪はお料理を手伝うのが好きです。 | |
| ・ | 조카는 애니메이션을 정말 좋아해요. |
| 甥はアニメが大好きです。 | |
| ・ | 조카는 학교 성적이 매우 좋아요. |
| 甥は学校の成績がとても良いです。 | |
| ・ | 조카는 동물을 좋아해서 항상 동물원에 가고 싶어해요. |
| 姪は動物が好きで、いつも動物園に行きたがります。 | |
| ・ | 조카는 스포츠를 정말 좋아해서 매주 경기에 나가요. |
| 甥はスポーツが大好きで、毎週試合に出ています。 | |
| ・ | 조카는 소설을 읽는 것을 좋아해요. |
| 姪は小説を読むのが好きです。 | |
| ・ | 조카는 그림 그리기를 정말 좋아해요. |
| 姪はお絵描きが大好きです。 | |
| ・ | 그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요. |
| 彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。 | |
| ・ | 사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요. |
| 人となりを良くするために、日々努力しています。 | |
| ・ | 우리는 배다르지만 사이가 좋아요. |
| 私たちは腹違いですが、仲が良いです。 | |
| ・ | 나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아. |
| 僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。 | |
| ・ | 소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다. |
| 消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。 | |
| ・ | 해돋이 보는 것을 좋아합니다. |
| 日の出を見るのが好きです。 | |
| ・ | 좋아하는 영화 티켓을 못 구했어요. 쩝… |
| 好きな映画のチケットが取れませんでした。ふう…。 | |
| ・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
| 深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
| ・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
| 深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
| ・ | 교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요? |
| 教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。 | |
| ・ | 이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다. |
| このシットコムは家族と一緒に見るのに良い番組です。 | |
| ・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
| 芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
| ・ | 광팬들은 자신이 좋아하는 스타의 모든 활동을 따라갑니다. |
| 熱狂的なファンたちは自分が好きなスターのすべての活動を追いかけます。 | |
| ・ | 그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다. |
| 彼のプロダクションは業界で非常に評判が良いです。 | |
| ・ | 히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다. |
| ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요. |
| 彼女は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。 | |
| ・ | 나는 카리스마 있는 배우가 좋다. |
| 私はカリスマ性がある俳優がいい。 | |
| ・ | 좋은 아이디어로 업적을 회복해 인기를 얻고 있습니다. |
| よいアイデアで業績を回復し人気を博しています。 | |
| ・ | 악수회 분위기가 정말 좋았어요. |
| 握手会の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 악수회는 좋은 추억이 되었어요. |
| 握手会はいい思い出になりました。 | |
| ・ | 저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요. |
| 私は歌謡のなかでもヒップホップのような楽しい歌が好きです。 | |
| ・ | 디지털 싱글은 비용을 절감할 수 있는 좋은 방법입니다. |
| デジタルシングルはコストを節約できる良い方法です。 | |
| ・ | 많은 사람들이 이 가요곡을 좋아해요. |
| 多くの人々がこの歌謡曲を好きです。 | |
| ・ | 짐승돌의 매력을 좋아하는 팬들이 많아요. |
| ジムソンドルの魅力を好きなファンが多いです。 | |
| ・ | 신인 선수들이 경기에서 좋은 성적을 거뒀어요. |
| 新人選手たちが試合で良い成績を収めました。 | |
| ・ | 유행가를 듣고 나면 기분이 좋아져요. |
| 流行歌を聴くと気分が良くなります。 | |
| ・ | 저는 유행가를 좋아해요. |
| 私は、流行歌がすきです。 | |
| ・ | 어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라. |
| きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。 | |
| ・ | 뮤직을 듣고 나면 기분이 좋아져요. |
| ミュージックを聞くと気分が良くなります。 | |
| ・ | 그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요. |
| そのアルバムは本当に良いミュージックで満たされています。 | |
| ・ | 아미들은 BTS의 콘서트를 정말 좋아해요. |
| アーミーはBTSのコンサートが本当に大好きです。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 팬카페를 통해 팬들과 소통할 수 있어서 좋아요. |
| ファンクラブを通じてファンと交流できるので嬉しいです。 |
