<크다の韓国語例文>
| ・ | 문제가 발생해서 큰일 났어요. |
| 問題が発生して大変なことになりました。 | |
| ・ | 비밀번호를 잊어버려서 큰일 났어요. |
| パスワードを忘れて大変なことになりました。 | |
| ・ | 예약 실수로 큰일 났어요. |
| 予約ミスで大変なことになりました。 | |
| ・ | 교통체증으로 큰일 났어요. |
| 交通渋滞で大変なことになりました。 | |
| ・ | 시스템 문제로 큰일 났어요. |
| システムトラブルで大変なことになりました。 | |
| ・ | 갑작스러운 비로 큰일 났어요. |
| プロジェクトが大変なことになりました。 | |
| ・ | 예산 초과로 큰일 났어요. |
| 予算オーバーで大変なことになりました。 | |
| ・ | 연락 실수로 큰일 났어요. |
| 連絡ミスで大変なことになりました。 | |
| ・ | 갑자기 큰일 났네요. |
| 突然、大変なことになりましたね。 | |
| ・ | 사고가 나서 큰일 났어요. |
| 事故が起こり、大変なことになりました。 | |
| ・ | 태풍 때문에 큰일 났어요. |
| 台風で大変なことになりました。 | |
| ・ | 뭔가 큰일 난 것 같아요. |
| 何か大変なことになったようです。 | |
| ・ | 계획이 틀어져서 큰일 났어요. |
| 計画が狂い、大変なことになっています。 | |
| ・ | 예상 밖으로 큰일 났어요. |
| 予想外で大変なことになりました。 | |
| ・ | 오늘 아침에 큰일 났어요. |
| 今朝、大変なことになりました。 | |
| ・ | 삼둥이를 위해 큰 침대를 준비했습니다. |
| 三つ子のために大きなベッドを用意しました。 | |
| ・ | 무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
| 無秩序な伐採が大きな問題になっている。 | |
| ・ | 상대의 결함을 품어주는 것은 큰 용기입니다. |
| 相手の欠点を抱いてあげることは、大きな勇気です。 | |
| ・ | 독서는 자라나는 청소년들에게 큰 자양분이 됩니다. |
| 読書は、育ちざかりの青少年に大きな栄養分になります。 | |
| ・ | 이 식물의 잎은 크고 둥글다. |
| この植物の葉っぱは大きくて丸い。 | |
| ・ | 저 숲에는 큰 소나무가 많이 있습니다. |
| あの森には大きなマツの木がたくさんあります。 | |
| ・ | 고무나무 잎은 크고 아름다워요. |
| ゴムの木の葉が大きくて美しいです。 | |
| ・ | 큰 나무를 벌채하려면 전문적인 기술이 필요합니다. |
| 大木を伐採するには専門的な技術が必要です。 | |
| ・ | 파우더룸 거울이 커서 메이크업하기 편해요. |
| パウダールームの鏡が大きくて、メイクがしやすいです。 | |
| ・ | 삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
| 三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 | |
| ・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
| 画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
| ・ | 바지가 너무 커서 헐렁헐렁하다. |
| パンツが大きすぎてぶかぶかする。 | |
| ・ | 녹음기 용량이 커서 장시간 녹음이 가능합니다. |
| 録音機の容量が大きく、長時間の録音が可能です。 | |
| ・ | 선철 공급은 세계 경제 안정에 큰 영향을 미칩니다. |
| 銑鉄の供給は、世界経済の安定に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다. |
| 白骨の発見は、考古学において大きな意味を持つことがあります。 | |
| ・ | 중추신경의 손상은 삶의 질에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 中枢神経の損傷は、生活の質に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 큰 지진으로 건물이 부르르 흔들렸어요. |
| 大きな地震で建物がぶるぶると揺れました。 | |
| ・ | 큰 소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요. |
| 大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。 | |
| ・ | 당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다. |
| ただちに大きな進展を期待するのは難しい局面だ。 | |
| ・ | 협상에 큰 진전이 있었습니다. |
| 交渉に大きな進展がありました。 | |
| ・ | 해골의 발견은 고고학의 큰 진전이 되었습니다. |
| 骸骨の発見は考古学の大きな進展となりました。 | |
| ・ | 한 번의 투자로 큰 이익을 얻었다. |
| 一回の投資で大きな利益を得た。 | |
| ・ | 문체의 선택이 독자의 감정에 큰 영향을 미칩니다. |
| 文体の選択が、読者の感情に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 모성이 있는 부모는 아이의 성장을 지탱하는 큰 힘이 됩니다. |
| 母性のある親は、子どもの成長を支える大きな力となります。 | |
| ・ | 나는 커서 과학자가 되고 싶어요. |
| 私は将来に科学者になりたいです。 | |
| ・ | 문단 데뷔는 그에게 큰 전기였습니다. |
| 文壇でのデビューは彼にとって大きな転機でした。 | |
| ・ | 문단에 큰 충격을 준 작품입니다. |
| 文壇に大きな衝撃を与えた作品です。 | |
| ・ | 대하소설 1권이 발매돼 독자들의 호응이 크다. |
| 大河小説の第1巻が発売され、読者からの反響が大きい。 | |
| ・ | 문예 작품이 인생관에 큰 영향을 미쳤다. |
| 文芸作品が人生観に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 그 저술은 사회에 큰 파문을 일으켰다. |
| その著述は社会に大きな波紋を呼んだ。 | |
| ・ | 번역가에 의해 번역된 문서가 해외에서 큰 평판을 얻었다. |
| 翻訳家によって翻訳された文書が、海外で大評判になった。 | |
| ・ | 큰 사전에는 상세한 색인이 필요하다. |
| 大きな辞書には詳細な索引が必要だ。 | |
| ・ | 문학상 수상은 작가의 경력에 큰 영향을 끼친다. |
| 文学賞の受賞は作家のキャリアに大きな影響を与える。 | |
| ・ | 문학상 수상은 작가에게 큰 영예다. |
| 文学賞の受賞は作家にとって大きな栄誉だ。 | |
| ・ | 문학상 수상작은 서점에서 큰 인기를 끌고 있다. |
| 文学賞の受賞作は書店で大人気だ。 |
