【크다】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
트랜스유라시아어의 가장 큰 특징은 ‘목적어 다음에 서술어가 온다’는 것입니다.
トランスユーラシア語の最大の特徴は、「目的語の次に述語が来る」ということです。
비닐하우스는 수확량을 늘려줌으로써 세계 식량 문제 해결에 큰 기여를 해왔다.
ビニールハウスは収穫量を増やすことで世界の食糧問題解決に大きく貢献してきた。
시리아 난민 아이가 해변에서 주검으로 발견되어 큰 충격을 주었다.
シリア難民の子どもが海辺で遺体で発見され、大きな衝撃を与えた。
향후 한국의 자영업자 비중은 주요 선진국 수준으로 축소될 가능성이 크다.
韓国の自営業者の割合は今後、主要先進国の水準にまで低下する可能性が高い。
정부는 지지층을 의식해 보유세를 큰 폭으로 인하했다.
政府は支持層を意識して保有税を大幅に引き下げた。
미국 뉴욕시장에서 원유 선물가격이 큰 폭으로 떨어졌다.
米ニューヨーク市場では原油先物価格が大幅に下落した。
제재는 가장 큰 무기이고 엄청난 위력을 발휘하나, 역효과 역시 크다.
制裁は最大の武器であり、強力な威力を発揮するが、逆効果も大きい。
저 빌딩은 큰 화재를 당했지만 지금은 재건되었다,
あのビルは大火に見舞われたが、現在は再建された。
아이들이 다 커서 독립했어요.
子どもたちが大きくなって独立したんです。
덩치는 곰같이 큰 남편이 애처럼 흐느꼈다.
図体は熊のように大きな夫が子供のようにしゃくり上げた。
느닷없이 큰소리를 내다.
突然大声を出す。
어차피 사는 김에 큰 걸로 사세요.
せっかく買うなら大きい物を買ってください。
그는 빌딩 구입으로 큰 손해를 봤다.
彼はビルの購入で大損した。
그는 키가 크고 어깨도 넓다.
彼は背が高くて、肩幅も広い。
폐활량이 크다.
肺活量が大きい。
나는 덩치가 커서 더블침대를 쓰고 있다.
私はなりが大きくて、ダブルベッドを使っている。
인생의 가장 큰 난관에 봉착하게 된다.
人生で一番大きな難関に出くわす。
회사가 그 지경이 된 것은 사장의 책임이 크다고 생각해요.
会社があんな境遇になったのは社長の責任が大きいと思う。
세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 .
世の中は我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。
그것은 훨씬 크다.
それははるかに大きい。
바지가 너무 커서 헐렁헐렁하다.
パンツが大きすぎてぶかぶかする。
보람과 행복도 크지만 외로움과 고통도 크다.
やりがいと幸せも大きいが、つらさと苦痛も大きい。
남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다.
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。
일국의 안위에 관계 되는 큰일이 일어났다.
一国の安危にかかわる出来事が起きた。
큰절을 하겠습니다.
お辞儀を致します。
큰소리로 얘기하지 마세요.
大きな声で話さないでください。
그때 한 여성이 큰소리로 외쳤습니다.
その時、ある女性が大きな声で叫びました。
문명의 이기를 사용해서 시간을 큰 폭으로 단축할 수 있습니다.
文明の利器を使うことで、時間を大幅に短縮することが可能です。
드라마는 큰 인기를 끌지 못한 채 막을 내렸다.
ドラマは大きな人気を得ることもできないまま、幕を下ろした。
올림픽 무대에 그녀는 큰 실수 없이 경기를 마쳤다.
五輪の舞台で、彼女は大きなミスなく競技を終えた。
이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에 영향이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다.
今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。
토지를 이용한 막대한 불로소득에 대한 국민적 반감이 크다.
土地を利用した莫大な不労所得に対する国民的反感は強い。
엄청나게 길고 큰 뱀이 머리를 곤두세우고 먹이 냄새를 맡았다.
途方もなく長くて大きな蛇が頭をもたげて餌のにおいをかいだ。
치열한 경쟁과 각자도생 속에서는 삶의 불안이 크다.
激しい競争と各自の生き残りのなかでは人生の不安が強い。
사회·경제적 피해도 이루 말할 수 없이 크다.
社会・経済的被害も言いつくせぬほど大きい。
긴장의 끈을 놓았다가는 큰 피해를 볼 수 있다.
緊張の糸を緩めていては、大きな被害を受ける恐れがある。
큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다.
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。
화산이 갑작스레 폭발해 큰 피해를 입었다.
火山が突然噴火し、大きな被害を受けた。
이번 사태는 본인이 자초한 측면이 크다.
今回の事態は本人が自ら招いたと言える。
바이든 대통령의 대북정책이 큰 시험대에 오르게 됐다.
バイデン大統領の対北朝鮮政策が、大きな試験台に立たされることになった。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない。
긴 안목을 갖고 큰일을 도모하다.
長い目をもって大きな企画をする。
큰 권력이나 명예로 행복을 얻는 것은 아닙니다.
大きな権力や名誉で幸せを得るのではありません。
지금 해드리는 한 통의 전화가 가장 큰 효도일 수도 있습니다.
いまする1通の電話が一番大きな親孝行であるかもしれません。
반도체 기업들이 특수를 누리는 동안 인텔 주가는 외려 큰 폭으로 하락했다.
半導体企業が特需を享受している間、インテルの株価はむしろ大幅に下落した。
인수 대금은 10조 원으로 국내 인수·합병 역사에서 가장 규모가 크다.
買収代金は10兆ウォンで国内の買収・合併史上最も規模が大きい。
시너지 효과가 크다.
相乗効果が大きい。
반도체를 제조하기 위해서 필요한 반도체 제조 장치는 반도체 산업 전체의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体を製造するために必要な半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場です。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で一番大きい半導体の設計会社です。
유럽 각국의 봉쇄 조치는 더 큰 재앙을 막았다.
欧州各国の封鎖措置は災厄の拡大を防いだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (14/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.