【하시다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하시다の韓国語例文>
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
고생하셨습니다.
ご苦労様でした。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
식별 코드를 입력하십시오.
識別コードを入力してください。
식별 번호를 입력하십시오.
識別番号を入力してください。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声で独り言のように言われた。
습기가 있는 지하실은 늘 곰팡이 냄새가 진동한다.
湿気のある地下室は、常にカビ臭い匂いが漂っている。
골프장 예약은 하셨습니까?
ゴルフ場の予約はお済みですか?
골프채를 어디서 구입하셨나요?
ゴルフクラブをどちらで購入されましたか?
승무원의 지시에 따라 대피하십시오.
乗務員の指示に従って、避難してください。
문구의 품질이 좋아 오래 사용하실 수 있습니다.
文具の品質が良く、長く使うことができます。
정정 내용에 납득하셨는지요?
訂正内容にご納得いただけたでしょうか?
빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다.
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
순산하셨다는 소식을 듣고 안심했어요.
安産したと聞いて安心しました。
펌프 사용 전에 반드시 사용 설명서를 확인하십시오.
ポンプの使用前に、必ず取扱説明書を確認してください。
탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。
탐욕스럽다고 생각하실지도 모르지만, 목표를 향해 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、目標に向かって努力しています。
별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기쁩니다.
何をおっしゃいますか、お役に立ててうれしいです。
별말씀 다 하십니다. 저야말로 감사합니다.
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。
별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기뻐요.
何をおっしゃいますか、少しでもお力になれてうれしいです。
별말씀 다 하십니다. 그렇게 말씀해 주시다니 영광입니다.
何をおっしゃいますか、そのように思っていただけて光栄です。
별말씀 다 하십니다.
とんでもないことでございます。
별말씀을요, 걱정하실 필요는 없어요.
とんでもないです、ご心配には及びません。
언제까지 체류하실 예정이신가요?
いつまで滞在するご予定ですか?
얼마 동안 체류하실 예정입니까?
どれくらい滞在する予定ですか。
발권하실 때는 필요한 서류를 준비해주세요.
発券する際に座席を選ぶことができます。
발권하실 때 좌석을 선택하실 수 있습니다.
発券する際に座席を選ぶことができます。
신용카드로 발권하실 수 있습니다.
クレジットカードで発券することができます。
이 창구에서 발권하실 수 있습니다.
この窓口で発券することができます。
발매기에서 쉽게 발권하실 수 있습니다.
券売機で簡単に発券することができます。
발권하실 때 신분증 지참해 주세요.
発券する際は、身分証をお持ちください。
게이트를 통과하실 때는 티켓을 제시해 주시기 바랍니다.
ゲートを通過する際はチケットをご提示ください。
피곤하실 텐데 푹 쉬세요.
お疲れですから、ぐっすり休んで下さい。
지점 위치는 여기 지도에서 확인하실 수 있습니다.
支店の場所は、こちらの地図でご確認いただけます。
중요한 파일은 암호화하여 저장하십시오.
重要なファイルは暗号化して保存してください。
파일을 공유할 때 보안에 주의하십시오.
ファイルを共有する際にセキュリティに注意してください。
여기 폴더에 액세스하여 데이터를 확인하십시오.
こちらのフォルダにアクセスして、データを確認してください。
업로드 시 파일 크기 제한이 있으므로 주의하십시오.
アップロードの際にファイルサイズの制限がありますのでご注意ください。
업로드 오류가 발생할 경우 다시 시도하십시오.
アップロードエラーが発生した場合、再度お試しください。
업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오.
アップロード速度が遅い場合、ネットワーク接続を確認してください。
업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오.
アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。
업로드하기 전에 백업을 하십시오.
アップロードする前に、バックアップを取ってください。
보안을 위해 차 잠금 장치를 확인하십시오.
セキュリティのために、車のロックを確認してください。
자동차 엔진이 정상적으로 작동하는지 확인하셨나요?
自動車のエンジンが正常に動作するか確認しましたか?
옆자리 분과 얘기하셨나요?
隣の席の方とお話しされましたか。
숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다.
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。
숙박료는 예약 시 확인하실 수 있습니다.
宿泊料は予約時に確認することができます。
그 건물 아래에는 지하실이 있습니다.
その建物の下には地下室があります。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.