【(으)로】の例文_206
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
실력으로만 평가받고 싶다.
実力だけで評価されたい。
한국의 문화와 전통이 전 세계적으로 좋은 평가를 받고 있습니다.
韓国の文化と伝統が世界的に高い評価を受けています。
단편 소설을 책으로 묶어 냈어요.
短編小説を本にまとめて出しました。
본서는 자신의 체험을 바탕으로 회사경영의 방식을 가르친다.
本書は自らの体験をもとに、会社経営のあり方を説く。
그는 단체의 일익으로 힘써 성공을 위해 노력하고 있습니다.
彼は団体の一翼として尽力し、成功に向けて努力しています。
그는 조직의 일익으로서의 역할을 진지하게 해내고 있어요.
彼は組織の一翼としての役割を真摯に果たしています。
그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。
그녀는 팀의 일익으로 훌륭한 일을 하고 있습니다.
彼女はチームの一翼として素晴らしい仕事をしています。
그의 경험이 조직의 일익으로 활용되고 있습니다.
彼の経験が組織の一翼として活かされています。
그는 의료팀의 일익으로 공헌하고 있습니다.
彼は医療チームの一翼として貢献しています。
그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다.
彼はチームの一翼として常に最善を尽くしています。
그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다.
彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。
그는 팀의 일익으로 뛰어난 리더십을 발휘하고 있습니다.
彼はチームの一翼として優れたリーダーシップを発揮しています。
건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다.
建物の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。
속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다.
スピード違反で捕まると、高額な罰金を課せられます。
스팸 전화의 착신을 자동으로 차단하고 있어요.
迷惑電話の着信を自動的にブロックしています。
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。
폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다.
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。
그는 차를 주차 공간으로 후진시켰습니다.
彼は車を駐車スペースにバックさせました。
온라인 수업으로 가상 교실을 체험했어요.
オンライン授業で仮想教室を体験しました。
인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요.
人工知能で代替される職業がたくさんあるみたいです。
인공지능을 도입함으로써 수많은 메리트를 얻을 수 있다.
人工知能を導入することで数多くのメリットが得られる。
인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다.
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。
표백제는 맨손으로 만지지 마세요.
漂白剤は素手で触ってはいけません。
예술가는 그림물감으로 그의 꿈을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で彼の夢を描いています。
그는 그림물감으로 자연의 풍경을 그리고 있어요.
彼は絵の具で自然の風景を描いています。
아이들은 그림물감으로 나무 열매를 그리고 있습니다.
子供たちは絵の具で木の実を描いています。
예술가는 그림물감으로 노을의 아름다움을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で夕焼けの美しさを描いています。
그 그림은 수채 물감으로 그려져 있어요.
その絵は水彩絵の具で描かれています。
예술가는 물감으로 초상화를 그렸습니다.
アーティストは絵の具で肖像画を描きました。
아이들은 물감으로 그림을 그리고 있습니다.
子供たちは絵の具で絵を描いています。
수도 사용량을 줄이기 위해 샤워 헤드를 절수형으로 교체했습니다.
水道使用量を抑えるために、シャワーヘッドを節水型に交換しました。
문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다.
ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。
공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다.
公文書は書面、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。
그 회사는 공문을 전자적으로 관리하고 있습니다.
その会社は公文を電子的に管理しています。
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다.
インフレとは継続的に物価が上昇する現象です。
이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요?
今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか?
예상 밖으로 평을 잘 받아 감격해서 울었다.
予想外にいい評価をもらえ、感激して泣いた。
처음으로 느껴보는 감격이었다.
初めて味わった感激だった。
감시는 보안의 일환으로 중요합니다.
監視はセキュリティの一環として重要です。
이 조약으로 인해 전쟁의 위험이 감소합니다.
この条約により、戦争のリスクが減少します。
그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다.
彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。
그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다.
その町は外国人を友好的に歓迎している。
그 외교관은 국가의 이익을 최우선으로 행동합니다.
その外交官は国の利益を最優先に行動します。
그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다.
彼女の夢は外交官として国を代表することです。
그의 아버지는 외교관으로서 세계 각국을 건넜습니다.
彼の父は外交官として世界各国を渡りました。
그는 외교관으로서의 경험이 풍부합니다.
彼は外交官としての経験が豊富です。
외교관은 외교 임무의 일환으로 해외에 파견되었습니다.
外交官は外交ミッションの一環として海外に派遣されました。
그는 외교관으로서 많은 나라를 방문했다.
彼は外交官として多くの国を訪れた。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (206/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.