【(으)로】の例文_209
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다.
チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人気があります。
아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다.
アーモンドは健康的なスナックとして人気があります。
간식으로 바나나를 먹음으로써 공복감을 충족시킵니다.
おやつにバナナを食べることで、空腹感を満たします。
아이들은 바나나를 간식으로 즐겨 먹어요.
子供たちはバナナをおやつとして好んで食べます。
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다.
枝が地面に伸び、新しい根を生やしている。
자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다.
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。
문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다.
ドアの錠が壊れているので、新しいものに交換する必要があります。
성공으로 가는 길은 부단한 도전과 성장의 연속입니다.
成功への道は、不断の挑戦と成長の連続です。
한 걸음씩 전진함으로써 길은 열려요.
一歩ずつ前進することで、道は開けてきます。
자신의 목표를 향해 부단한 노력으로 전진합시다.
自分の目標に向かって、不断の努力で前進しましょう。
포기하지 않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
諦めずに前進することが、成功への道です。
목표를 향해 전진함으로써 자신을 성장시킬 수 있습니다.
目標に向かって前進することで、自分を成長させることができます。
한 걸음씩 전진함으로써 큰 성과를 얻을 수 있습니다.
一歩ずつ前進することで、大きな成果が得られます。
좌절을 딛고 전진함으로써 자신감이 생깁니다.
挫折を乗り越えて前進することで、自信がつきます。
전진함으로써 성장할 수 있습니다.
前進することで成長できます。
경제의 회복으로 기업은 다시 전진하고 있습니다.
経済の回復により、企業は再び前進しています。
팀의 협력으로 프로젝트는 전진하고 있습니다.
チームの協力により、プロジェクトは前進しています。
희망을 가짐으로써 밝은 미래가 보여집니다.
希望を持つことで、明るい未来が見えてきます。
희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다.
希望を持つことで、人生の意味が見えてきます。
희망을 잃지 말고 앞으로 나아가는 것이 중요합니다.
希望を失わずに、前に進むことが大切です。
교통망의 개선으로 도시 간의 연결이 강화되었습니다.
交通網の改善により、都市間の結びつきが強化されました。
자전거 대여 서비스의 도입으로 교통망이 다양해졌습니다.
レンタサイクルサービスの導入により、交通網が多様化しました。
이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다.
この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。
이 학교는 온라인 교육 플랫폼으로 이행했습니다.
この学校はオンライン教育プラットフォームに移行しました。
자동차 산업은 전기 자동차 생산으로 이행하고 있습니다.
自動車産業は電気自動車の生産に移行しています。
테크놀로지의 진보로 많은 기업이 클라우드 컴퓨팅으로 이행하고 있습니다.
テクノロジーの進歩により、多くの企業がクラウドコンピューティングに移行しています。
농업 생산은 유기농 농법으로 이행하고 있습니다.
農業生産はオーガニック農法に移行しています。
진심으로 경의를 갖고 상대를 대하다.
本当に敬意をもって相手を接する。
언론의 자유를 민주주의의 근간으로서 헌법에서 보호하고 있다.
言論の自由を民主主義の根幹として、憲法で護っている。
신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다.
信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。
신뢰성 있는 전문가의 견해를 바탕으로 방침을 결정했습니다.
信頼性のある専門家の見解を基に、方針を決定しました。
신뢰성 있는 정보를 바탕으로, 계획을 세웠습니다.
信頼性のある情報を基に、計画を立てました。
신뢰성 있는 데이터를 기반으로 정확한 분석을 실시합니다.
信頼性のあるデータを基に、正確な分析を行います。
신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다.
信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。
사건 발각 3 주 전에 고베에 잠복하고 있던 것으로 나타났다.
事件発覚の3週間前には、神戸に潜伏していたことがわかった。
사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다.
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。
사회적 책임을 이행하는 기업은 일반적으로 지속 가능한 경영을 추구합니다.
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。
약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유지하기 위해 중요합니다.
約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。
기업은 클라우드 컴퓨팅으로의 이행을 추진하여 IT 인프라의 유연성과 확장성을 향상시키고 있습니다.
企業はクラウドコンピューティングへの移行を推進し、ITインフラの柔軟性と拡張性を向上させています。
소매업계에서는 온라인 쇼핑으로의 이행이 점포의 매출을 보완하고 있습니다.
小売業界では、オンラインショッピングへの移行が店舗の売り上げを補完しています。
지속 가능한 농업으로의 이행이 식량 공급의 안정화에 기여하고 있습니다.
持続可能な農業への移行が食料供給の安定化に寄与しています。
자율주행 기술의 발전으로 자동차 산업은 자율주행차로 이행을 진행하고 있습니다.
自動運転技術の発展により、自動車産業は自動運転車への移行を進めています。
기업은 디지털화의 물결을 타고 디지털 플랫폼으로의 이행을 진행하고 있습니다.
企業はデジタル化の波に乗り、デジタルプラットフォームへの移行を進めています。
가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다.
加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。
평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다.
平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。
아동 노동 박멸은 아이들의 교육 기회 향상으로 이어집니다.
児童労働の撲滅は、子供たちの教育機会の向上につながります。
거친 환경에서의 생존은 정신적으로나 육체적으로 강인함을 요구한다.
荒い環境での生存は精神的にも肉体的にもタフさを要求される。
부드러운 손으로 어루만져 주다.
柔らかい手でいたわってくれる。
손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다.
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。
장미의 꽃잎을 손으로 만지면 그 부드러움과 향기가 느껴진다.
バラの花びらを手で触ると、その柔らかさと香りが感じられる。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (209/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.