<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다. |
| 問題は順次解決され、改善されます。 | |
| ・ | 신청서는 순차적으로 심사됩니다. |
| 申請書は順次審査されます。 | |
| ・ | 주문은 순차적으로 처리됩니다. |
| 注文は順次処理されます。 | |
| ・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
| イベントの開始は順次案内されます。 | |
| ・ | 순차적으로 문제를 해결해 봅시다. |
| 順次、問題を解決していきましょう。 | |
| ・ | 예약은 순차적으로 받고 있습니다. |
| 予約は順次受け付けています。 | |
| ・ | 순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다. |
| 順次、新しい情報が入ってきます。 | |
| ・ | 작업은 순차적으로 진행되고 있습니다. |
| 作業は順次進行しています。 | |
| ・ | 신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경부터 순차적으로 보냅니다. |
| クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順次お送りします。 | |
| ・ | 메일로 순차적으로 연락드립니다. |
| メールにて順次ご連絡いたします。 | |
| ・ | 신상품이 순차적으로 발표됩니다. |
| 新商品が順次発売されます。 | |
| ・ | 순차적으로 발송하겠습니다. |
| 順次発送いたします。 | |
| ・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
| 国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
| ・ | 상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다. |
| 商品は順次発送され、順次配達されます。 | |
| ・ | 상품은 무료 배송으로 발송됩니다. |
| 商品は送料無料で発送されます。 | |
| ・ | 신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오. |
| 申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。 | |
| ・ | 자료는 PDF 형식으로 송부되었습니다. |
| 資料はPDF形式で送付されました。 | |
| ・ | 시험 결과는 우편으로 송부됩니다. |
| 試験結果は郵送によって送付されます。 | |
| ・ | 청구서는 우편으로 송부되었습니다. |
| 請求書は郵便で送付されました。 | |
| ・ | 초대장에는 참석자의 이름이 개별적으로 기재되어 있습니다. |
| 招待状には出席者の名前が個別に記載されています。 | |
| ・ | 그는 초대장을 건네고 친구들을 집으로 초대했습니다. |
| 彼は招待状を手渡して、友人たちを家に招待しました。 | |
| ・ | 야당은 내각 불신임 결의안을 제출하는 방향으로 검토에 들어갔다. |
| 野党は、内閣不信任決議案を提出する方向で検討に入った。 | |
| ・ | 그의 공적은 역사 속에서 영원히 불멸하는 것으로 기록되었습니다. |
| 彼の功績は歴史の中で永遠に滅びないものとして記録されました。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해 적극적으로 행동했습니다. |
| 目標を達成するため、積極的に行動しました。 | |
| ・ | 그는 그 위업으로 명성과 부를 얻었습니다. |
| 彼はその偉業で名声と富を手にしました。 | |
| ・ | 그는 그 위업으로 명성을 얻었습니다. |
| 彼はその偉業で名声を得ました。 | |
| ・ | 그 위업은 전 세계적으로 칭송받고 있습니다. |
| その偉業は世界中で称賛されています。 | |
| ・ | 기념비는 역사적으로 중요한 사건을 기념합니다. |
| 記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。 | |
| ・ | 수소는 화학식으로 H로 표시됩니다. |
| 水素は化学式でHと表されます。 | |
| ・ | 수소는 높은 에너지 밀도를 가지고 있어 미래의 에너지원으로서 주목받고 있습니다. |
| 水素は高いエネルギー密度を持ち、将来のエネルギー源として注目されています。 | |
| ・ | 사각형은 4개의 직선으로 둘러싸인 다각형입니다. |
| 四角形は四つの直線に囲まれた多角形です。 | |
| ・ | 실험 결과는 학술 논문으로 정리되었습니다. |
| 実験の結果は学術論文にまとめられました。 | |
| ・ | 심리학 실험으로 인지 능력을 테스트했습니다. |
| 心理学の実験で認知能力をテストしました。 | |
| ・ | 실험 결과가 과학적으로 유의한 것임을 확인했습니다. |
| 実験結果が科学的に有意なものであることを確認しました。 | |
| ・ | 그의 퍼즐은 정사각형의 조각으로 구성되어 있습니다. |
| 彼のパズルは正方形のピースで構成されています。 | |
| ・ | 그는 가방으로부터 열쇠를 꺼내서 문을 열었다. |
| 彼は、カバンから鍵を取り出してドアを開けた。 | |
| ・ | 그의 주장은 경험적인 데이터를 바탕으로 타당성이 검증되었습니다. |
| 彼の主張は経験的なデータに基づいて妥当性が検証されました。 | |
| ・ | 그의 이론은 실험으로 테스트되었습니다. |
| 彼の理論は実験でテストされました。 | |
| ・ | 그의 정신력은 그를 성공으로 이끌었다. |
| 彼の精神力は彼を成功に導いた。 | |
| ・ | 인내와 결의가 그를 성공으로 이끌었습니다. |
| 忍耐と決意が彼を成功へと導きました。 | |
| ・ | 그의 배신으로 나는 그와 절교했다. |
| 彼の裏切りにより、私は彼と絶交した。 | |
| ・ | 앞으로 세상을 알아가게 되지 않을까? |
| これから世の中を知っていくことになるんじゃないかしら。 | |
| ・ | 저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
| あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 | |
| ・ | 그는 저승으로 가는 것을 두려워하지 않아요. |
| 彼はあの世に行くことを恐れないです。 | |
| ・ | 야시장의 음식은 합리적인 가격으로 제공되고 있습니다. |
| ナイトマーケットの食べ物はリーズナブルな価格で提供されています。 | |
| ・ | 이 냉장고는 업무용으로 설계되었습니다. |
| この冷蔵庫は業務用に設計されています。 | |
| ・ | 농사를 업으로 살고 있다. |
| 農業を生業で生きている。 | |
| ・ | 그는 전생의 인연으로 이승의 만남이 있다고 느끼고 있습니다. |
| 彼は前世の縁で今世の出会いがあると感じています。 | |
| ・ | 낙타는 건조 지대에서의 교통 수단으로 애용되고 있습니다. |
| ラクダは乾燥地帯での交通手段として重宝されています。 | |
| ・ | 낙타의 모피는 모래 폭풍으로부터 몸을 보호합니다. |
| ラクダの毛皮は砂嵐から身を守ります。 |
