【(으)로】の例文_221
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
지하수 관리 정책으로 지반침하 문제를 해결했다.
地下水の管理政策により地盤沈下問題を解決した。
그는 일어나서 해변 쪽으로 향했다.
彼は立ちあがり、浜辺のほうへ向かった。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
最近寒いので、暖かい服装で来てください。
코트를 벗고 방 안으로 들어갔다.
コートを脱いで、部屋の中に入った。
그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다.
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。
면티와 청바지 차림으로 어슬렁어슬렁 공원으로 갔다.
綿のTシャツ、ジーンズ姿でのそりのそりとに公園に行った。
의학은 역사적으로 인간의 고통을 경감하기 위해 존재하고 있습니다.
医学は歴史的に人間の苦しみを軽減するために存在しています。
우리는 의학 분야에서 최신 연구를 바탕으로 한 보고서를 작성했습니다.
私たちは医学の分野で最新の研究に基づいた報告書を作成しました。
최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다.
最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。
데이터 활용이 회사의 경쟁력으로 이어져 간다.
データの活用が、会社の競争力につながっていく
데이터를 바탕으로 경영을 실현하다.
データをもとにした経営を実現する。
기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다.
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。
규칙적인 운동은 심장 질환의 위험을 감소시키는 것으로 나타났습니다.
規則的な運動は心臓疾患のリスクを低減することが示されています。
몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다.
体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。
전학생은 학교 수업에 적극적으로 참여하고 있다.
転校生は学校の授業に積極的に参加している。
전교생들이 학교 행사에 적극적으로 참여했다.
全校の生徒たちが学校行事に積極的に参加した。
그의 알코올 중독이 악화되면서 그는 바닥으로 떨어졌다.
彼のアルコール依存症が悪化し、彼はどん底に落ちた。
장기 불황 때문에 그 마을의 경제는 나락으로 떨어졌다.
長期の不況のため、その町の経済はどん底に落ちた。
범죄 때문에 인생이 나락으로 떨어졌다.
犯罪の所為で人生が奈落に落ちた。
나락으로 떨어지는 위기의 순간이다.
奈落に落ちる危機の瞬間だ。
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다.
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。
그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다.
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。
중독 문제로 인해 그의 인생은 바닥으로 떨어졌다.
依存症の問題により、彼の人生はどん底に落ちた。
나락으로 떨어뜨리다.
奈落に突き落とす。
나락으로 떨어지다.
どん底に落ちる。
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다.
環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。
장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다.
長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。
병으로 쇠약하다.
病気で衰弱する。
그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다.
彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。
그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다.
その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。
그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다.
そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であることが証明されました。
그 나라는 정치적으로 취약한 상태에 있습니다.
その国は政治的に脆弱な状態にあります。
이 응용 프로그램은 자동으로 변경 사항을 저장합니다.
このアプリケーションは自動的に変更を保存します。
중요한 파일을 잃지 않도록 정기적으로 저장하십시오.
重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。
숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다.
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。
보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다.
ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。
강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다.
講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
그는 자신의 재산으로 잘난 체하고 있다.
彼は自分の財産で偉ぶっている。
그는 자신의 지식으로 거들먹거리고 있다.
彼は自分の知識で偉ぶっている。
그녀는 자신의 식견으로 잘난 척하고 있다.
彼女は自分の見識で偉ぶっている。
그녀는 자신의 재산으로 우쭐거리고 있다.
彼女は自分の財産で偉ぶっている。
그는 자신의 지식으로 우쭐거리고 있다.
彼は自分の知識で偉ぶっている。
그는 자신의 성공으로 우쭐거리고 있다.
彼は自分の成功で偉ぶっている。
그녀는 약간의 칭찬으로 우쭐댑니다.
彼女は少しの称賛で天狗になってしまいます。
그녀는 그의 청혼으로 기뻐했어요.
彼女は彼からのプロポーズで有頂天になりました。
간호사들은 근무 중에 정기적으로 휴식을 취합니다.
看護師たちは勤務中に定期的に休憩を取ります。
우정은 싸움으로 끝나버렸다.
友情はケンカで終わってしまった。
부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다.
親の教育は、子供たちの自立で終わります。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (221/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.