【(으)로】の例文_220
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
사고 충격으로 그는 기절했다.
事故の衝撃で彼は気絶した。
병으로 기절한 그녀를 보고 친구들은 놀랐다.
病気で気絶した彼女を見て、友人たちは驚いた。
중병으로 기절할 때가 있다.
重い病気で気絶することがある。
그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
스트레스가 원인으로 그는 일하는 중에 기절해 버렸습니다.
ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。
갑작스러운 놀라움으로 그는 혼절하고 말았다.
急な驚きで彼は気絶してしまった。
혼절한 그는 병원으로 이송되었다.
気絶した彼が病院に搬送された。
열사병으로 혼절할 뻔했다.
熱中症で昏絶しそうになった。
사고의 충격으로 그는 혼절했다.
事故のショックで彼は昏絶した。
성벽으로 둘러싸인 마을은 포위되었다.
城壁に囲まれた町は包囲された。
장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다.
装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。
잠재적 적군을 우군으로 만들다.
潜在的敵軍を友軍にする。
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。
탱크가 부대 지휘관으로부터 명령을 받았다.
戦車が部隊の指揮官から命令を受けた。
전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다.
戦車が砲撃で前進する歩兵を援護した。
그들은 포격으로 부대를 엄호했다.
彼らは砲撃で部隊を援護した。
기습을 당해도 즉각 반격으로 돌아서는 것이 필요하다.
奇襲を受けても即座に反撃に転じることが必要だ。
적의 기습으로 전선은 불안정해졌다.
敵の奇襲によって戦線は不安定化した。
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一時的に混乱した。
기습 공격으로 적을 격파하다.
奇襲攻撃によって敵を撃破する。
상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가져왔다.
相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。
갑옷을 입고 있으면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を身につけていると、敵の攻撃から身を守ることができる。
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。
갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。
그는 몸매를 유지하기 위해 운동을 정기적으로 하고 있다.
彼は体つきを維持するために運動を定期的に行っている。
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다.
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。
그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다.
彼の手術費用は完全に彼の責任だった。
그의 수술비는 보험으로 커버되고 있었다.
彼の手術費は保険でカバーされていた。
그는 꾸준한 노력으로 장애를 극복했다.
彼は地道な努力で障害を克服した。
꾸준한 준비가 큰 프로젝트의 성공으로 이어질 수 있다.
地道な準備が、大きなプロジェクトの成功につながることがある。
그 선수는 꾸준한 훈련으로 몸을 단련해 왔기에 체지방율이 매우 낮다.
あの選手は粘り強い訓練でからだを鍛えてきてから体脂肪率がとても低い。
그 빈민가는 치안이 나쁜 지역으로 유명하다.
その貧民街は治安の悪い地域として有名だ。
빈민가 주민들은 생활을 위해 필사적으로 일하고 있다.
貧民街の住民は生活のために必死に働いている。
그녀는 모 아니면 도의 심정으로 새로운 도전을 받아들였다.
彼女は一か八かの気持ちで新しい挑戦を受け入れた。
그녀는 모 아니면 도의 배짱으로 미지의 세계에 뛰어들었다.
彼女は一か八かの度胸で未知の世界に飛び込んだ。
아무 말도 하지 않고 행동으로 압도하다.
何も言わずに行動だけで圧倒する。
강한 힘으로 압도하다.
強い力で圧倒する。
압도적으로 실력이 부족하다.
圧倒的に実力が足りない。
엘리베이터의 급격한 상승으로 그는 아찔했다.
エレベーターの急激な上昇で、彼はくらくらした。
목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다.
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。
낚싯바늘이 급속히 물속으로 사라졌어요.
釣り針が急速に水中に消えました。
도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다.
都市の風景は、高層ビルや明かりの輝きで躍動感に満ちている。
악어는 그 눈으로 주위를 살피며 조용히 기다립니다.
ワニは、その眼で周囲を見守りながら静かに待ちます。
악어는 그 거대한 입과 강 턱으로 사냥감을 잡습니다.
ワニは、その巨大な口と力強い顎で獲物を捕らえます。
충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다.
失恋でうずくまる彼女を慰めた。
우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요.
私たちは地下室を収納スペースとして使用しています。
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。
상류 마을은 자연의 아름다움으로 알려져 있습니다.
上流の村は自然の美しさで知られています。
지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (220/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.