【(으)로】の例文_235
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
정부는 국책으로 지역 간 경제 격차를 축소하기 위한 시책을 내놓고 있습니다.
政府は国策として、地域間の経済格差を縮小するための施策を打ち出しています。
정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요.
政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。
그의 연기는 심사위원으로부터 불합격 평가를 받았습니다.
彼の演技は審査員から不合格の評価を受けました。
그의 제안은 불합격으로 끝났고 프로젝트는 다른 안을 채택하게 되었습니다.
彼の提案は不合格に終わり、プロジェクトは他の案を採用することになりました。
경기 중에 그는 속공으로 공을 잡았습니다.
試合中、彼は速攻でボールを取りました。
문제가 발생했을 때 속공으로 해결책을 찾아야 합니다.
問題が発生したとき、速攻で解決策を見つける必要があります。
경기가 시작되고 나서 그는 속공으로 상대를 공격했다.
試合が始まってから、彼は速攻で相手を攻撃した。
속공으로 상대의 기선을 제압하다.
速攻して相手の機先を制する。
그녀는 영주권 신청을 포기하고 한국으로 돌아왔다.
彼女は永住権申請を放棄し、韓国に戻った。
배구는 한 팀 6명으로 이루어진다.
バレーボールは、1チーム6人で行われる。
코 풀고 난 휴지를 손으로 구겼다.
鼻をかんだティッシュを握り潰した。
등을 활 모양으로 구부리다.
背中を弓形に曲げる。
조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다.
潮の干満によって、海のうねりが変化する。
마라톤 훈련으로 무릎을 다쳐버렸어요.
マラソンのトレーニングで膝を痛めてしまいました。
식사의 균형을 잡아줌으로써 뱃살을 줄일 수 있습니다.
食事のバランスを整えることで、お腹の肉を減らすことができます。
그는 놀란 표정으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다.
彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。
그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다.
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。
그녀는 무의식적으로 겨드랑이를 긁는 버릇이 있다.
彼女は無意識にわきをかく癖がある。
여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다.
夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。
골을 넣었을 때 그의 손가락 끝은 기쁨으로 떨렸다.
ゴールを決めたとき、彼の指先は喜びで震えた。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
긴장으로 그의 손끝이 땀에 젖었다.
緊張で彼の指先が汗ばんだ。
그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다.
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。
신고자가 경찰에 익명으로 범죄를 신고했다.
通報者が警察に匿名で犯罪を通報した。
그는 피곤했기에 팔자걸음으로 집으로 돌아갔다.
彼は疲れていたので、ガニ股歩きで家に帰った。
실종자는 친구나 가족으로부터 연락을 끊었어요.
失踪者は友人や家族から連絡を絶ちました。
범죄자들을 맨손으로 검거한 실력자다.
犯罪者たちを素手で検挙する実力者だ。
속도위반으로 검거돼 벌금 10만원을 지불했다.
スピード違反で検挙され、罰金10万ウォンを支払った。
추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다.
追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。
위조한 서류를 제출한 것으로 판명되어 그는 직장을 잃었습니다.
偽造した書類を提出したことが判明し、彼は職を失いました。
축구는 전 세계적으로 인기 있는 스포츠입니다.
サッカーは世界中で人気のあるスポーツです。
응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다.
応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
그의 기질인 호기심이 그를 새로운 모험으로 이끌었다.
彼の気質である好奇心が、彼を新しい冒険へと導いた。
그의 품행은 사회적 책임감으로 가득 차 있다.
彼の品行は社会的責任感に満ちている。
종신형으로 2010년에 옥중에서 사망했다.
終身刑で2010年に獄中で亡くなった。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
그는 과거의 선택을 참회하고 앞으로는 더 나은 방향으로 나아가려고 한다.
彼は過去の選択を悔い、今後はより良い方向に進もうとしている。
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의 용서를 구하고 있다.
信者たちは定期的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
그는 자수함으로써 피해자의 가족에게 사과의 뜻을 표했습니다.
彼は自首することで、被害者の家族に謝罪の意を示しました。
그는 자수함으로써 죄의식에서 해방되었다고 느꼈습니다.
彼は自首することで罪の意識から解放されたと感じました。
자아의 균형을 유지하는 것은 마음의 안정으로 이어집니다.
自我のバランスを保つことは、心の安定につながります。
수필은 마음 내키는 대로 자유로운 형식으로 쓴 문장입니다.
随筆は、気ままに自由な形式で書いた文章です。
그는 유명한 건축가이며, 전 세계적으로 많은 건물을 설계하고 있습니다.
彼は有名な建築家であり、世界中で多くの建物を設計しています。
각본은 오케스트라에 있어서 악보와 같은 것으로 작품의 골격이 됩니다.
脚本はオーケストラにおける楽譜のようなもので、作品の骨格になります。
그녀는 진심으로 예술을 사랑하는 예술가입니다.
彼女は心から芸術を愛するアーティストです。
천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다.
天才は1パーセントのインスピレーションと99パーセントの努力で至る。
비행기 결항으로 공항에서 하룻밤을 보내야만 했다.
飛行機の欠航で、空港で一晩を過ごさなければいけなくなった。
한 소녀가 우울증으로 병원에 입원했다.
ひとりの少女が憂鬱症で病院に入院した。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (235/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.