【(으)로】の例文_279
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏の中に入りました。
좌타자가 레프트 방면으로 치는 것이 당겨치기이며, 라이트 방면으로 치는 것이 밀어치기입니다.
右打者がレフト方向に打つのが引っ張りでライト方向に打つのが流し打ちです。
청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다.
青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。
아동에서 어른으로 넘어가는 시기에 많은 청소년들은 혼란과 방황을 겪으며 성장한다.
子供から大人になる時期に多くの青少年達は混乱と彷徨を経て成長する。
오래 방황한 끝에 고향으로 돌아왔습니다.
長年さまよった末に故郷に帰って来ました。
그들의 스토리가 안방극장을 눈물과 웃음으로 채웠다.
彼らの物語がお茶の間の劇場を涙や笑いで埋め尽くした。
이 회사의 앞으로의 활약이 주목됩니다.
この会社の今後の活躍が注目されます。
동구란, 일반적으로 폴란드,체코,슬로바키아,헝가리,루마니아,블가리아 등의 국가들을 말한다.
東欧とは、一般に、ポーランド・チェコ・スロバキア・ハンガリー・ルーマニア・ブルガリアなどの諸国をさす。
가글액으로 입을 헹구면 감기를 50% 억제할 수 있다.
うがい薬でうがいすれば、風邪を50%抑制することができる。
지금도 마음 한 켠에 죄책감으로 남아있다.
今も心の片隅に罪悪感として残っている。
아버지 빽으로 사건을 묻었다.
父の力で事件を埋めた。
그는 선천적으로 강자에 대한 두려움이 없다.
彼は先天的に強者に対する恐怖心が無い。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとても大事にした。
천재적인 두뇌로 벤쳐기업으로 사회에 첫발을 내디뎠다.
天才的な頭脳で、ベンチャー企業として社会に一歩踏み出した。
그는 누구보다 우수한 성적으로 육사를 졸업했다.
彼は誰よりも優秀な成績で陸軍士官学校を卒業した。
탄탄한 연기와 품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다.
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。
폭행 사건으로 전 국민의 공분을 샀다.
暴力事件で全国民の怒りを買った。
고압적으로 나오다.
高飛車に出る。
그는 특권층으로 태어나 다른 사람들을 우습게 여긴다.
彼は特権層として生まれ、他の人たちを軽く見る。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。
오른발로 감아 찬 공이 상대 골문으로 향해 득점으로 연결됐다.
右足でスピンをかけて蹴ったボールが敵のネットに吸い込まれた。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手も足も出ません。
학생들을 필요 이상으로 얽어매는 교칙이 존재한다.
生徒達を必要以上に縛り付ける校則が存在する。
그 어부는 바다가 좋아서 평생을 뱃사람으로 살았다.
あの漁師は海が好きで、一生船乗りとして暮らした。
가뭄으로 농작물이 결딴났다
旱魃で農作物がダメになった。
4대0으로 지고 있다가 역전승해서 정말 짜릿했다.
4対0で負けていたのに、逆転勝利してして、ほんとに痛快だった!
아이들이 수영장으로 풍덩 들어갔다.
子供たちがプールにどぶんと飛び込んでいった。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。
다리가 부러질 지경으로 얻어맞았어?
足が折れる程度まで殴られたの?
기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。
수직으로 떨어지는 유성이 관측되었다.
垂直に落ちる流れ星が観測された。
피곤에 찌든 몸을 이끌고 집으로 돌아갔다.
疲れきった体を引いて家に帰った。
갈아서 으깬 당근의 과육으로 걸쭉하다.
すりつぶした人参の果肉でどろりとしている。
나는 그 손을 모질게 뿌리치고 집으로 와버렸지요.
私はその手を冷たく拒むと家に帰ってしまいました。
형이 서울에 간다고 하더니, 부산으로 갔다.
兄がソウルに行くと言っていたけれど、釜山へ行った。
앞으로도 우호 관계를 유지해 나갈 것입니다.
これからも友好関係を維持していくつもりです。
집이 있다는 것만으로 그게 어디예요!
家があるだけでもすごいですよ。
제가 두 눈으로 분명히 봤어요.
僕がこの目でしかと見ました。
이 계획은 무리라고 생각했는데, 아니나 다를까 최종적으로 실패했다.
この計画は無理だと思ってはいたが、案の定、最終的に失敗した。
카페 테라스에 앉아 노트북으로 기사를 송고했다.
カフェテラスに座り、ノートパソコンで記事を送稿した。
그는 야망으로 가득 찬 야심가다.
彼は野望で一杯の野心家だ。
해마다 그렇듯, 올해도 참으로 다사다난했던 한 해입니다.
毎年のように、今年もとても多事多難な1年です。
밖에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다.
外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。
키순으로 서시요.
背丈の順で立ちなさい。
대학교를 졸업한 후 미국으로 유학 갔어요.
大学を卒業したあとアメリカに留学に行きました。
니 돈으로 사 먹어.
君のお金で買って食べて。
일반적으로 뒷타이어 쪽보다 앞타이어 쪽이 빨리 닳아요.
一般的に、後ろタイヤの方より前タイヤの方が減りが早いです。
지진으로 땅이 움푹 꺼졌다.
地震で地面がぼこんとへこんだ。
그녀는 여유만만한 표정으로 무대에 올랐다.
彼女は余裕満々な顔で、舞台に上がった。
여유만만하게 살아온 내 인생에 처음으로 위기가 찾아왔다.
余裕満々で生きて来た僕の人生に初めて危機が訪れた。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (279/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.