| ・ |
빈혈이 계속되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다. |
|
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。 |
| ・ |
봄에는 춘곤증으로 인해 잦은 피로감을 느낍니다. |
|
春には春困症のせいでしょっちゅう疲労感を感じます。 |
| ・ |
남성은 병원으로 옮겨졌디만 생명에는 지장이 없다. |
|
男性は病院に運ばれましたが、命に別状はない。 |
| ・ |
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다. |
|
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。 |
| ・ |
뇌경색으로 쓰러졌다. |
|
脳梗塞で倒れた。 |
| ・ |
우울병으로 식욕, 성욕, 수면욕조차 없어졌습니다. |
|
うつ病で食欲・性欲・睡眠欲すら無くなりました。 |
| ・ |
보통 사람 이상으로 다량의 땀을 흘리는 것을 다한증이라 부른다. |
|
人並み以上に多量の汗をかくのを、多汗症と言います。 |
| ・ |
손발 다한증으로 고민하고 있어요. |
|
手足の多汗症で悩んでいます。 |
| ・ |
겨울에 노로바이러스가 원인으로 급성 장염이 유행하는 경우가 있습니다. |
|
冬にノロウイルスが原因の急性腸炎が流行することがあります。 |
| ・ |
오염된 음식이나 감염자와 접촉하는 것으로 감염됩니다. |
|
汚染された食べもや感染者と接触することで感染します。 |
| ・ |
손가락으로 누르는 것만으로도 잇몸에서 출혈이 생기면 치주병일 가능성이 있습니다. |
|
指で押すだけで歯肉から出血したりするようであれば、歯周病の可能性があります。 |
| ・ |
패혈증은 세균이나 바이러스에 의한 감염증으로, 다양한 장기가 제대로 기능하지 않는 상태를 말한다. |
|
敗血症は細菌やウイルスによる感染症で、さまざまな臓器がうまく機能しなくなる状態をさす。 |
| ・ |
아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다. |
|
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。 |
| ・ |
병이 원인으로 탈수증이 일어나는 경우도 있다. |
|
病気が原因で脱水症が起きる場合もある。 |
| ・ |
탈수 증상이 원인으로 병에 걸리는 경우도 있습니다. |
|
脱水症が誘因で病気にかかることがあります。 |
| ・ |
세균은 세포 분열을 반복함으로써 번식을 한다. |
|
細菌は、細胞分裂を繰り返すことによって増殖をおこなう。 |
| ・ |
세균은 광학현미경으로 확인할 수 있습니다. |
|
細菌は光学顕微鏡で確認できます。 |
| ・ |
에어컨 안의 세균이 공기중으로 퍼지며, 신체에 침투하면 호흡기질환을 일으킵니다. |
|
エアコン内の細菌が空気の中に広がり、身体に浸透したら呼吸器の感染を起こします。 |
| ・ |
체온을 높여서 세균으로부터 몸을 보호하다. |
|
体温をあげて細菌から身を守る。 |
| ・ |
풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다. |
|
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。 |
| ・ |
현기증을 일으키는 병의 원인으로 뇌, 귀, 자율신경계 등을 들 수 있습니다. |
|
めまいを起こす病気の原因として、脳、 耳、自律神経系などが挙げられます。 |
| ・ |
병원체는 크기나 구조에 의해 세균, 바이러스, 기생충 등으로 분류됩니다. |
|
病原体は大きさや構造によって細菌、ウイルス、寄生虫などに分類されます。 |
| ・ |
지구상에는 수많은 사람들이 난치병, 불치병으로 죽어가고 있다. |
|
地球上では数多くの人々が難病や不治の病で死んでいっている。 |
| ・ |
폭식해서 급성 위장염으로 설사를 했다. |
|
暴食して急性胃腸炎で下痢をした。 |
| ・ |
눈 밑 경련의 주요 원인은 피로 때문으로, 푹 쉬면 증상이 완화된다. |
|
目の下の痙攣の主な原因は疲労であるため、ゆっくり休めば症状は緩和する。 |
| ・ |
아이들은 다양한 원인으로 경련을 일으킵니다. |
|
こどもは様々な原因でけいれんを起こします。 |
| ・ |
14세기 중반 경, 유럽에서 대유행한 전염병은 흑사병으로 불리웠다. |
|
14世紀中ごろ、ヨーロッパで大流行した疫病は黒死病と言われた。 |
| ・ |
페스트라 불린 흑사병으로 유럽 인구의 삼분의 일이 사망했다. |
|
ペストと呼ばれる黒死病で欧州の人口の3分の1が死亡した。 |
| ・ |
14세기, 페스트 대유행으로 유럽 인구의 3할이 사망했다. |
|
14世紀、ペスト大流行で欧州の人口3割が死亡した。 |
| ・ |
에이즈 검사를 목적으로 하는 헌혈은 절대로 하지 말아 주세요. |
|
エイズ検査を目的とする献血は絶対にしないでください。 |
| ・ |
암으로 시한부 삶을 선고받았다. |
|
癌で限られた人生だと宣告を受けた。 |
| ・ |
방광암은 방광의 점막에서 발생하며 그대로 놔두면 전신으로 전이한다. |
|
膀胱がんは膀胱の粘膜から発生し、放置すれば全身に転移していく。 |
| ・ |
숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다. |
|
長煩いで去年の春に世を去った。 |
| ・ |
그는 숙환으로 별세하셨다. |
|
彼は長煩いでお亡くなりました。 |
| ・ |
심한 알코올 중독으로 삶이 망가져 버렸다. |
|
酷いアルコール中毒で人生が台無しなった。 |
| ・ |
대장 점막에 염증이 생기는 궤양성 대장염으로 심한 복통이 찾아오는 경우도 있습니다. |
|
大腸の粘膜に炎症が起こる潰瘍性大腸炎で激しい腹痛に襲われることもあります。 |
| ・ |
병원에서 진찰하는 질환으로 가장 빈도가 높은 것이 복통입니다. |
|
病院を受診する疾患として最も頻度が高いのが腹痛です。 |
| ・ |
복통은 복부에서 느끼는 통증으로 자각되는 증상이다. |
|
腹痛は腹部に感じる痛みとして自覚される症状である。 |
| ・ |
어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요. |
|
昨年、生死に関わる大病で手術をしました。 |
| ・ |
높은 산에 오르면 필연적으로 따라오는 것이 고산병입니다. |
|
高い山に登れば必然的についてくるのが高山病です。 |
| ・ |
구제역은 발굽이 갈라진 동물들의 병으로, 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다. |
|
口蹄疫はひづめの割れた動物たちの病気で、ウイルスによって起こされる感染症です。 |
| ・ |
고령이며 소득수준이 낮을수록 폐렴으로 죽는 사람이 많았다. |
|
高齢で所得水準が低いほど肺炎で亡くなる人が多かった。 |
| ・ |
환자의 가슴 사진으로부터 폐렴이 진단돼 치료 중이다. |
|
患者の胸の写真から肺炎と診断されて治療中である。 |
| ・ |
모든 질병은 궁극적으로 위장의 소화 과정과 관련이 있다. |
|
全ての病気は究極的には胃腸の消化過程と関連がある。 |
| ・ |
사고로 의식 불명 상태였는데 극적으로 살아났다. |
|
事故で意識不明状態だったが劇的に生き残った。 |
| ・ |
그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다. |
|
彼は病院に搬送されたが、意識不明の重体だ。 |
| ・ |
백신을 접종한 여학생이 심근염으로 중태에 빠졌다. |
|
ワクチンを接種した女子生徒が心筋炎で重態に陥っている |
| ・ |
오미크론 변이는 강한 전파력으로 인해 우세종이 되어 코로나19 팬데믹을 주도하고 있다. |
|
オミクロン株は強い感染力により、優勢種となり、コロナ禍を主導している。 |
| ・ |
오미크론 변이가 델타 변이 보다 경증으로 갈 가능성이 높다. |
|
オミクロン株はデルタ株より軽症になる可能性が高い。 |
| ・ |
이상반응은 대부분 경증이었고, 중증으로 발전하지 않았다. |
|
異常反応は大半が軽症で、重症には発展していない。 |