【(으)로】の例文_273
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
얼음의 결정은 투명한 색을 띠고 있지만 육안으로 본 눈은 투명하지 않고 흰색입니다.
氷の結晶は透明な色をしていますが、肉眼でみた雪は透明ではなく白です。
정전으로 거리가 컴컴해지다.
停電で街が真っ暗になる。
조명을 새것으로 바꾸니 방이 환해졌다
照明を新しいのに変えたら部屋が明るくなった。
직유는 은유의 일종으로 직접 비유하는 것입니다.
直喩は隠喩の一種で直接喩えるものです。
손으로 동작이나 상태를 흉내 내다.
手で動作や状態を真似する。
문맥으로부터 이해하다.
文脈から読み取る。
좀 흡족한 마음으로 하루하루를 보낼 수 있게 되었다.
ちょっぴり満ち足りた気持ちで毎日を過ごせるようになった。
감독님은 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농담도 하셨다.
監督は、満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。
지식이 아니라 실천으로 배워야 합니다.
知識ではなく、実践で学ぶべきです。
정부는 국민으로부터 신랄한 비판을 받았다.
政府は国民からの辛辣な批判を受けた。
ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다.
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。
수협은 어업인으로 구성된 협동조합이다.
漁協は、漁業者により構成される協同組合である。
재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다.
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。
재산상의 손실을 금전으로 보상하다.
財産上の損失を金銭で補塡する。
수표는 은행으로부터 지불이 보증되어 있다.
小切手は銀行から支払いが保証されている。
외로움이나 미련으로부터 재결합을 생각하고 있다.
寂しさや未練から、復縁を考えている。
1년 동안 필사적으로 공부했다.
1年間必死に勉強した。
자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다.
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。
필사적으로 해 봅시다.
一生懸命やってみましょう。
필사적으로 노력하고 있습니다.
必死に頑張っております!
지금 필사적으로 한국어를 공부 중입니다.
今必死で韓国語を勉強中です。
필사적으로 싸웠다.
必死に戦った。
필사적으로 도망쳤다.
必死に逃げた。
그녀는 그를 무시했지만, 그것은 결과적으로 철없는 행위였다.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
경기 침체와 고유가에 의한 물가 상승으로 서민 생활이 미증유의 위기에 처해져 있다.
景気の低迷と原油価格の高騰による物価高騰で、庶民生活が未曾有の危機にさらされている。
내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다.
内戦で最も犠牲を強いられているのは幼い子供たちだ。
그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다.
彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。
내전으로 백만 명이 사망했다.
内戦で100万人が死亡した。
그는 차기 대통령으로 가장 유력시되고 있다.
彼は次期大統領として最も有力視されている。
그녀는 얼빠진 눈으로 나를 응시했다.
彼女はうつろな目で私をじっと見つめた。
식품 업체의 위생불량 등에 따른 행정처분 건수가 약 800건에 달하는 것으로 조사됐다.
食品企業の衛生不良などによる行政処分件数が約800件に上ることが分かった。
천재지변으로 인한 차질이 발생할 수 있습니다.
天災による狂いが生じることがあります。
건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다.
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械の故障で生産に支障をもたらしている。
채찍으로 더욱 다그치다.
鞭でさらに催促する。
채찍으로 때리다.
鞭で打つ。
역사적으로 많은 전쟁은 오해에서 비롯되었다.
歴史的に多くの戦争は誤解から始まった。
구약성경에서는 정해진 동물을 죄의 희생양으로 바쳤다.
旧約聖書では、定められた動物を罪の犠牲として捧げた。
구약성서의 창세기는 신과 인간의 관계를 신화적 표현으로 보여주고 있다.
旧約聖書の創世記は、神と人のかかわりを神話的表現で示している。
마늘을 생으로 먹을 수 있나요?
ニンニクは生で食べられますか?
배추는 대부분 수분으로 이루어져 있다
白菜は大部分が水分でできている
수경 재배란 흙을 사용하지 않고 물과 액체 비료만으로 식물을 키우는 재배 방법입니다.
水耕栽培とは、土を使わずに水と液体肥料だけで植物を育てる栽培方法です。
올해는 전국적으로 쌀 수확량이 적었다.
今年は全国的に米の収穫量が少なかった。
기초 생활 수급자 수는 앞으로 더 늘어날 것으로 추측된다.
生活保護受給者の受給者の数は今後さらに増えると推測される。
기관투자가들은 새로운 핵심 종목이 될 것으로 추측되는 종목에 매수세를 냈다.
機関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文を出した。
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다.
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。
불확실한 정보를 바탕으로 추측하다.
不確実な情報を基に推測する。
주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다.
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。
적극적으로 추진할 방침이다.
積極的に推進する方針だ。
조사 분석을 바탕으로 5만 가구가 피해를 당했을 것이라고 추정했다.
調査分析を基に5万世帯が被害にあったと推定した。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (273/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.