【(으)로】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그녀의 설득으로, 내 마음이 변했다.
彼女の説得で、僕の心が変わった。
그녀는 나를 눈총을 주는 듯한 눈으로 쳐다보았다.
彼女は私に睨みつけるような目で見ていた。
그는 겉으로는 어리석은 체하면서도 남 몰래 엉큼한 짓을 한다.
彼は表面では愚かなふりをしながらも、人知れず腹黒いことをする。
죽도 아니고 밥도 아닌 해결책으로는 문제를 해결할 수 없다.
中途半端な解決策では、問題は解決しない。
죽도 아니고 밥도 아닌 노력으로는 성공할 수 없다.
中途半端な努力では成功できない。
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다.
今、ヨガが全国的にブームが起きている。
요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다.
最近全国的に禁煙の風が吹いている。
앞으로의 인생이 어떻게 될지, 한 치 앞을 모른다.
これからの人生がどうなるか、一歩先のことが予想できない。
그는 한평생 독신으로 지냈다.
彼は一生独身で過ごした。
그는 병으로 하늘나라로 떠났다.
彼は病気で天国に行った。
벽이 높지만, 앞으로 나아갈 수밖에 없다.
壁が高いけれど、前に進むしかない。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗談まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかもしれない。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。
라면으로 끼니를 때우다.
ラーメンで一食を済ませる。
여러 기사를 모아서 한 권의 책으로 엮을 것이다.
複数の記事を集めて一冊の本にまとめる。
이 주제에 대해 책으로 엮기로 했다.
このテーマについての本をまとめることになった。
작가는 단편 소설을 한 권의 책으로 엮었다.
作家は短編小説を一冊の本にまとめた。
그 연구 결과를 책으로 엮을 예정이다.
その研究成果を本にまとめる予定だ。
그는 자신의 경험을 책으로 엮었다.
彼は自分の経験を本にまとめた。
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다.
母親が病気で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다.
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
그의 발언으로 좋은 분위기가 산통을 깼다.
彼の発言で、いい雰囲気が台無しになった。
진지한 분위기에서 돌발 행동으로 산통을 깼다.
真面目な雰囲気で突発的行動で台無しにした。
이 훈련으로 체력을 키울 수 있다.
このトレーニングで体力をつけることができる。
자신의 경솔한 행동으로 뜨거운 맛을 봤다.
自分の軽率な行動でひどい目にあった。
그는 자신의 무모한 행동으로 된서리를 맞았다.
彼は自分の無謀な行動でひどい目にあった。
전염병으로 인해 여행업계가 된서리를 맞고 있다.
伝染病のため旅行業界が、ダメージを受けている。
우선 이것으로 한시름 놓았다.
まずこれで一安心した。
그는 정신적으로나 육체적으로 몸살을 앓고 있는 것 같다.
彼は精神的にも肉体的にもひどく悩まされているようだ。
말이 나왔으니까 말인데, 앞으로 어떻게 할지 정하자.
話のついでに、これからどうするか決めよう。
그런 방법으로 그녀를 망신을 주는 것은 부적절하다.
そのような方法で彼女を恥をかかせるのは不適切だ。
비참한 사건을 초췌한 표정으로 이야기했다.
悲惨な出来事を憔悴した表情で語った。
목격자의 증언으로 누명을 벗고, 진실이 밝혀졌다.
証人の証言によって、濡れ衣が晴れ、真実が明らかになった。
나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다.
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。
필사적으로 기를 쓰며 노력하고 있다.
必死に頑張っている。
소방관들은 필사적으로 불을 잡아 화재를 막았다.
消防士たちは必死に火を消し止めて、火災を防いだ。
선거 운동에서는 한마음 한뜻으로 싸우는 것이 중요하다.
選挙戦では、心を一つに合わせて戦うことが大切だ。
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム全員が心を一つに合わせて、優勝を目指す。
모두 한마음 한뜻으로 지역을 활성화시키자.
みんなで心を一つに合わせて、地域を盛り上げていこう。
한마음 한뜻으로 하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
心を一つに合わせれば、どんな困難でも乗り越えられる。
우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다.
私たちは心を一つに合わせて、目標を達成しようと決意した。
어려운 상황에서도 한마음 한뜻으로 이겨내자.
困難な状況でも、心を一つに合わせて乗り越えよう。
경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다.
試合前、みんなで心を一つに合わせて頑張ろうと誓った。
한마음 한뜻으로 이 프로젝트를 성공시키자.
心を一つに合わせて、このプロジェクトを成功させよう。
지갑을 잃어버렸지만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되지 않았다.
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。
태풍으로 집이 망가졌지만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다.
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。
불행 중 다행으로 최소한의 손실로 끝났다.
不幸中の幸いで最小限の損失で済んだ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.