【(으)로】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
한랭 전선의 영향으로 아침 무렵의 기온이 한층 낮아졌습니다.
寒冷前線の影響で、朝方の気温が一段と低くなりました。
한랭 전선에 의한 돌풍으로 인해 나무가 쓰러지는 피해가 발생했습니다.
寒冷前線による突風で、木が倒れる被害が出ました。
한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다.
寒冷前線の接近で、急激な天候の変化が予想されています。
한랭 전선의 영향으로 야간에는 영하가 될 것이라는 예보입니다.
寒冷前線の影響で、夜間は氷点下になる予報です。
한랭 전선이 몰고 오는 한기로 인해 기온이 큰 폭으로 떨어졌습니다.
寒冷前線がもたらす寒気で、気温が大幅に下がりました。
한랭 전선의 영향으로 일시적으로 천둥이 쳤습니다.
寒冷前線の影響で、一時的に雷が鳴りました。
한랭전선의 접근으로 하늘이 갑자기 어두워졌습니다.
寒冷前線の接近で、空が急に暗くなりました。
주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다.
週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら通過する見込みです。
전선으로 향하는 병사들은 훈련을 받고 있습니다.
戦線に向かう兵士たちは訓練を受けています。
전선에서의 교전이 일시적으로 정지되었습니다.
戦線での交戦が一時的に停止されました。
전선이 남쪽으로 확대되고 있습니다.
戦線の前線で激しい戦闘が続いています。
호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요.
アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。
배추벌레는 식물의 잎을 즐겨 먹는 것으로 알려져 있습니다.
アオムシは、植物の葉を好んで食べることで知られています。
똥파리가 많이 모이면 주위가 비위생적으로 느껴져요.
フンバエが多く集まると、周囲が不衛生に感じます。
나방의 생태를 배움으로써 곤충의 이해가 깊어집니다.
蛾の生態を学ぶことで、昆虫の理解が深まります。
번데기를 관찰함으로써 생명의 신비를 느낍니다.
サナギを観察することで、生命の神秘を感じます。
편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다.
コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。
일개미를 관찰함으로써 곤충의 세계를 이해할 수 있습니다.
働きアリを観察することで、昆虫の世界を理解できます。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力することで、効率的に作業が進みます。
해충으로 인한 피해가 커졌어요.
害虫による被害が大きくなってきました。
해충의 발생을 막기 위해 정기적으로 점검하고 있어요.
害虫の発生を防ぐために、定期的に点検しています。
소중한 식물을 병이나 해충으로부터 지키는 방법이 있어요.
大切な植物を病気や害虫から守る方法があります。
구더기 유충을 관찰함으로써 자연의 변화를 느낍니다.
ウジムシの幼虫を観察することで、自然の変化を感じます。
구더기가 있으면 위생적으로 좋지 않아요.
ウジムシがいると、衛生的に良くありません。
베짱이는 야행성으로 저녁부터 활동을 시작합니다.
キリギリスは夜行性で、夕方から活動を始めます。
진드기는 동물의 피를 빨아먹는 것으로 알려져 있습니다.
マダニは動物の血を吸うことで知られています。
콘텐츠 업데이트가 정기적으로 진행되고 있습니다.
コンテンツの更新が定期的に行われています。
반성문을 좀 더 구체적으로 써주세요.
反省文をもう少し具体的に書いてください。
야자나무 열매는 코코넛으로 알려져 다양한 요리에 이용됩니다.
ヤシの木の実から得られるココナッツミルクは多くの料理に使われます。
해저 화산 분화로 야자수가 늘어선 해변이 잿빛으로 변해 있다.
海底火山の噴火で、椰子の木が立ち並ぶ海辺が灰色に変わっている。
다음 달에 최종적으로 판결합니다.
来月、最終的に判決します。
부정경쟁방지법 위반으로 기소해요.
不正競争防止法違反で起訴します。
명예훼손으로 기소할 가능성이 있어요.
名誉毀損で起訴する可能性があります。
총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가?
銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか?
익명으로 고발하다.
匿名で告発する。
그는 음주운전으로 유죄 판결을 받았다.
彼は酔っぱらい運転による有罪判決を受けた。
음주 운전으로 실형 판결을 받았다.
飲酒運転で実刑判決を受けた。
반성을 바탕으로 서비스 개선에 힘쓰겠습니다.
反省を踏まえて、サービスの改善に努めます。
적극적으로 반성을 하는 사람이 성장한다.
積極的に反省をする人が、成長する。
내가 제출한 기획서가 새로운 사업안으로 채택되었다.
自分が提出した企画書が、新しい事業案として採択された。
이 앱은 대화를 자동으로 녹음합니다.
このアプリは会話を自動的に録音します。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。
10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다.
10年の収監生活後また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。
엄벌을 내림으로써 사회 질서를 지켜요.
厳罰を科すことで社会の秩序を守ります。
엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요.
厳罰を科すことで犯罪を抑制します。
제도를 개정하는 방향으로 검토하고 있어요.
制度を改正する方向で検討しています。
교칙을 시대에 맞는 것으로 개정해야 한다.
校則を時代に合ったものへと改正するべきだ。
이 문은 수동으로 개폐해 주세요.
この扉は手動で開閉してください。
이 문은 자동으로 개폐하니 주의해 주세요.
この扉は自動で開閉しますので注意してください。
이 창문은 수동으로 개폐해요.
この窓は手動で開閉します。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.