【(으)로】の例文_193
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그녀는 날씬한 체격으로 모델로 활약하고 있어요.
彼女はスリムな体格でモデルとして活躍しています。
그의 체격은 탄탄했고 훈련을 정기적으로 하는 것 같았다.
彼の体格は引き締まっており、トレーニングを定期的に行っているようだった。
교각이 지진으로 기울었어요.
橋脚が地震で傾きました。
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
암벽에는 거대한 바위가 수직으로 솟아 있었다.
岩壁には巨大な岩が垂直に立ち上がっていた。
침식으로 인한 피해가 확산되고 있습니다.
浸食による被害が広がっています。
침식으로 인해 땅이 불안정합니다.
浸食が原因で土地が不安定です。
침식으로 새로운 지형이 생겼습니다.
浸食で新しい地形ができました。
침식으로 강바닥이 변했어요.
浸食で川底が変わりました。
침식으로 도로가 함몰되었습니다.
浸食で道路が陥没しました。
침식으로 산사태가 발생했습니다.
浸食で土砂崩れが発生しました。
침식으로 땅이 유출되었습니다.
浸食で土地が流出しました。
침식으로 오래된 건물이 부서졌어요.
浸食で古い建物が壊れました。
침식으로 바위가 드러났습니다.
浸食で岩がむき出しになりました。
침식으로 절벽이 무너졌어요.
浸食によって崖が崩れました。
강의 침식으로 강변이 깎였습니다.
川の浸食で河岸が削られました。
주요 해양으로는 태평양, 대서양, 인도양을 들 수 있다.
主な海洋として、太平洋、大西洋、インド洋が挙げられる。
지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다.
地球上の陸地以外の部分で、海水に満たされたところを海洋と言う。
배는 해류와 같은 방향으로 항해해야 더 빠른 속도로 달릴 수 있다.
海は海流とおなじ方向にむかって早い速度で走ることができる。
해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다.
海流の影響で漁場が変わりました。
무릎 통증을 완화시키기 위해서 운동으로 근육을 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다.
膝の痛みを和らげるために、運動で筋肉を柔軟に保つことが大切です。
일몰을 배경으로 사진을 찍었어요.
日没をバックに写真を撮りました。
호흡기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인해야 합니다.
呼吸器が正常に機能していることを確認する必要があります。
작은 톱니바퀴를 핀셋으로 조정했습니다.
小さな歯車をピンセットで調整しました。
동전을 핀셋으로 주웠어요.
コインをピンセットで拾いました。
핀셋으로 구슬을 잡았습니다.
ピンセットでビーズをつかみました。
솜을 핀셋으로 꺼냈습니다.
綿をピンセットで取り出しました。
핀셋으로 털을 뽑았어요.
ピンセットで毛を抜きました。
바늘을 핀셋으로 들었습니다.
針をピンセットで持ちました。
유리조각을 핀셋으로 주웠어요.
ガラス片をピンセットで拾いました。
눈썹을 핀셋으로 다듬었어요.
眉毛をピンセットで整えました。
핀셋으로 작은 부품을 집었습니다.
ピンセットで小さな部品をつまみました。
핀셋으로 소독면을 집다.
ピンセットで消毒綿をつまむ。
설탕을 숟가락으로 집어 넣었습니다.
砂糖をスプーンでつまんで入れました。
정원을 돌담으로 둘러쌌어요.
庭を石垣で囲いました。
집 앞을 화단으로 둘러쌌어요.
家の前を花壇で囲いました。
사원을 높은 담으로 둘러쌌어요.
寺院を高い塀で囲いました。
동물원 우리를 철책으로 둘러쌌어요.
動物園の檻を鉄柵で囲いました。
의뢰인으로부터 의뢰를 받았습니다.
依頼者からの依頼を受け付けました。
물증이 법적으로 인정되었습니다.
物証が法的に認められました。
대법원의 판결이 공식적으로 발표되었습니다.
最高裁の判決が公式に発表されました。
상고심 판결은 법적으로 유효합니다.
上告審の判決が法的に有効です。
내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다.
明日、詐欺の疑いなどで起訴されたA氏に対する控訴審の判決が言い渡される。
심리의 증거를 바탕으로 판결이 내려졌습니다.
審理の証拠を基に判決が下されました。
심리의 증거가 신뢰성 있는 것으로 인정되었습니다.
審理の証拠が信頼性のあるものと認められました。
미결수의 신병이 지방법원으로 이송되었습니다.
未決囚の身柄が地方裁判所に移送されました。
꿀벌은 하나의 벌집을 주거지로써 집단으로 생활하고 있습니다.
ミツバチは、ひとつの巣を住居として、集団で生活しています。
꿀벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있습니다.
ミツバチが花から花へと飛び回っています。
파파야는 소화를 돕는 식품으로 알려져 있습니다.
パパイヤは消化を助ける食品として知られています。
빈대의 피해를 막기 위해 정기적으로 청소를 실시합니다.
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (193/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.