【あ】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
친아버지와 상담하고 조언을 받았습니다.
生みの父に相談して、アドバイスをもらいました。
친아버지가 우리에게 유익한 조언을 해주셨어요.
実の父が私たちに有益なアドバイスをしてくれました。
생부와 함께 서로 웃었던 추억이 있습니다.
生みの父と一緒に笑い合った思い出がります。
여기는 회 전문점이 많이 있어요.
ここには刺し身専門店がたくさんりますよ。
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용하고 있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
매일 밤의 스킨 케어로, 맨살을 보호하고 있습니다.
毎晩のスキンケアで、素肌を保護しています。
본가 근처에 멋진 산책로가 있어요.
実家の近くに、素敵な散歩道がります。
본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요.
本家の近くにる小さな公園で散歩しました。
본가 근처에 좋은 산책로가 있어요.
本家の近所に、いい散歩道がります。
내일은 둘째 날 경기가 있어요.
明日は2日目の試合がります。
차남이 봉사활동에 참여했어요.
次男がボランティア活動に参加しました。
나는 사촌동생들과 자주 만나며 친하게 지낸다.
私はいとこたちとよくって、仲良く過ごす。
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각하고 있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでりながら、常に連れ合いのことを考えています。
그녀는 돈 많고 잘생기고 능력 있는 배우자를 찾고 있어요.
彼女は、お金持ちでイケメンで能力がる配偶者を探しています。
기혼자라면 가장 오랫동안 시간을 함께 하는 사람은 배우자일 것입니다.
既婚者でれば、最も長く時間を共にする人は配偶者のはずです。
큰어머니는 카리스마가 넘치신다.
伯母はカリスマにふれている。
결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다.
結婚したと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。
미토콘드리아는 산소와 포도당을 먹고 산다.
ミトコンドリアは酸素とブドウ糖を食べていく。
미토콘드리아가 활동해서 세포가 활동한다.
ミトコンドリアが活動して細胞が活動する。
친딸이 피아노 발표회에 나와요.
実の娘がピアノの発表会に出ます。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もりません。
친오빠는 매우 배려심이 있어요.
実の兄はとても思いやりがります。
친오빠가 오래된 앨범을 보여줬어요.
実の兄が古いアルバムを見せてくれました。
부모님의 조언으로 문제가 해결되었습니다.
親からのアドバイスで問題が解決しました。
부모님께 그냥 현금으로 드릴까 생각 중이야.
親にそのまま現金でげようか、考えています。
동생이 좋아하는 아티스트의 콘서트에 갔어요.
弟が好きなアーティストのコンサートに行きました。
항목을 추가해야 합니다.
項目を追加する必要がります。
다음 항목에 관한 질문이 있습니까?
次の項目に関する質問はりますか?
누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다.
誰にでもその人だけの自己スタイルがります。
특별히 좋아하는 스타일은 없어요.
特に好きなタイプはりません。
저 남자는 내 스타일이야.
の男は私のタイプだよ。
어떤 앱을 선택할지 리뷰를 참고했습니다.
どのアプリを選択するか、レビューを参考にしました。
그 앨범은 비평가들의 리뷰가 찬반양론이었다.
そのアルバムは批評家からのレビューが賛否両論だった。
자유롭게 선택할 권리가 있습니다.
自由に選択する権利がります。
남편은 가사일을 잘 안합니다.
旦那は家事をまりやらないです。
마을 행사에 자원봉사로 참가했어요.
町のイベントにボランティアで参加しました。
집안일을 마친 후에는 성취감이 있어요.
家事を終えた後は、達成感がります。
은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다.
銀行口座を作成するとき認印がればよい。
가계 수지의 균형을 맞추기 위한 조언을 받았습니다.
家計収支のバランスを取るためのアドバイスを受けました。
가계 수지에 관한 조언을 받을 수 있을까요?
家計収支に関するアドバイスをいただけますか。
국유화 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다.
国有化の過程で問題が発生することもります。
생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다.
産みの親のもとで育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がる。
이복형제가 모일 기회가 있었어요.
異母兄弟が集まる機会がりました。
할머님이 끓인 국이 너무 맛있었어요.
おば様が作ったスープがとても美味しかったです。
할머님 집에서 하룻밤 묵었어요.
おば様の家で一晩泊まりました。
할머님의 웃는 얼굴을 보니 안심이 됩니다.
おば様の笑顔を見ると安心します。
할머님의 지혜를 빌리고 싶어요.
おば様の知恵をお借りしたいです。
할머님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おば様に感謝の気持ちを伝えたいです。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おば様のお元気な姿に安心しました。
할머님이 만든 요리는 항상 맛있어요.
おば様の作った料理はいつも美味しいです。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.