【あ】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
연말이라서 이것저것 정신이 없어요.
年末なので、れこれすごく忙しいです。
부장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요.
部長はきょう朝ったことで頭に来ているみたいです。
낮에 정말 열받는 일이 있었다.
日中、すごく腹立たしいことがった。
아 진짜 열받아 !
、ほんとムカツク!
그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다.
の子の笑顔が目に浮かんで離れない。
헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다.
別れたばかりなのに、の瞬間が目に浮かぶ。
그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다.
の楽しい日々が今でも目に浮かぶ。
감동적인 장면에 눈물이 앞을 가렸다.
感動的な場面で涙がふれて前が見えなかった。
그때 결정을 잘못해서 지금 땅을 치고 후회한다.
の時の決断を間違えて、今激しく後悔している。
그때 그렇게 낭비한 시간을 않았으면 좋았을 거라고 땅을 치고 후회하고 있다.
の時、んなに無駄な時間を過ごさなければよかったと後悔する。
그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다.
の決断をしたことを、今更になって後悔している。
나중에 땅을 치고 후회하지 않게 젊었을 때 저축해.
とで地団駄を踏んで後悔しないように若いうちに貯金して。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもりません。
일이 끝났다고 생각했는데 산 넘어 산이다.
仕事が終わったと思ったのに、また次の問題がる。
이혼한 지 반 년도 안 돼서 재혼이라니 기가 막히네.
離婚して半年も経たないうちに再婚なんてきれるわ。
그의 도리에 어긋난 행동에 모두가 기가 막혀 하고 있다.
彼の理不尽なふるまいには、みんながきれている。
아들의 말에 너무 기가 막혀 아무 말도 못했습니다.
息子の話にきれ果て、何も言えませんでした。
어머, 너무 기가 막혀서 말이 안 나오네요.
ら、きれてものが言えませんね。
정말 기가 막혀 말이 안 나오네.
本当にきれて言葉が出ない。
기가 막혀서 말도 안 나와.
きれて言葉も出ないよ。
완고한 사람은 타인의 충고나 의견에 그다지 귀를 기울이지 않는다.
頑固な人は他人の忠告や意見にまり耳を貸さない。
새로운 아이디어가 우리 팀에 날개를 달았다.
新しいアイデアがチームに活力を与えた。
실신하기 전에 눈앞이 캄캄해지는 느낌이 있었다.
失神が起こる前に、目の前が真っ暗になる感じがった。
이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다.
今回の敗北は、この勢いに冷や水をびせるかもしれない。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがる。
너무 머리만 굴리지 말고 행동해라.
れこれ考えてばかりいないで、行動しなさい。
저 사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다.
の人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。
머리를 굴려서 생각한 결과, 좋은 아이디어가 떠올랐다.
知恵を絞って考えた結果、良いアイデアが浮かんだ。
새로운 아이디어를 생각해내기 위해 머리를 굴렸다.
新しいアイデアを思いつくために知恵を絞った。
문제를 해결하기 위해 머리를 굴릴 필요가 있다.
問題を解決するために知恵を絞る必要がる。
지금 배가 좀 아픈데 약 있어요?
今お腹が少し痛いですが、薬りますか。
배가 아픈 증상은 일상적으로 자주 있다.
お腹が痛い症状は、日常的によくる。
다양한 아이디어를 개진하는 것이 중요해요.
さまざまなアイディアを述べることが大切です。
부메랑은 원래 호주 원주민들이 사용했어요.
ブーメランはもともとオーストラリアの先住民が使っていました。
허당 매력이 있어서 모두가 좋아해요.
天然の魅力がってみんなに好かれています。
디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요.
デザインは新しいんだけど人々はまり関心がりません。
아이디어가 새롭고 창의적이에요.
アイデアが新しくて創造的です。
아이디어는 새롭지만 실현하기 어렵네요.
アイデアは新しいですが、実現が難しいですね。
이 아이디어는 참신하고 새롭습니다.
このアイデアは斬新で新しいです。
연일 미디어를 떠들썩하게 했던 유명한 사장은 구치소에 구금되어 있다.
連日メディアを騒がせた有名な社長は、拘置所に拘留されている。
부당한 명령에 항명할 권리가 있다.
不当な命令に抗命する権利がる。
에어컨을 쐬고 나니 기분이 좋아졌다.
エアコンの風に当たったら気分がよくなった。
친구와 카페에서 에어컨을 쐬며 이야기했다.
友達とカフェでエアコンの風に当たりながら話をした。
더위에 지쳐서 에어컨을 쐬고 있었다.
暑さに疲れてエアコンの風に当たっていた。
에어컨을 쐬지 않으려고 창문을 열었다.
エアコンの風に当たらないように窓を開けた。
에어컨을 쐬다가 머리가 아팠다.
エアコンの風に当たって頭が痛くなった。
에어컨을 쐬니까 시원하다.
エアコンの風に当たると涼しい。
사무실에서 에어컨을 쐬며 일했다.
オフィスでエアコンの風に当たりながら仕事をした。
에어컨을 너무 오래 쐬면 감기에 걸릴 수 있다.
エアコンの風を長く浴びると風邪をひくことがる。
더워서 에어컨을 쐬고 싶다.
暑いのでエアコンの風に当たりたい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.