【あ】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
호텔에서 오전 11시까지 퇴실해야 한다.
ホテルは午前11時までにチェックアウトしなければならない。
뒷정리가 제대로 안 되면 다음에 불편할 수 있다.
後片付けがちゃんとできていないと、次回不便になることがる。
휴가철에는 여행객이 폭증하는 경향이 있다.
休暇シーズンには旅行者が爆発的に増える傾向がる。
경기 침체로 실업자가 폭증할 우려가 있다.
景気悪化で失業者が急増する恐れがる。
고산 지대에서는 산소 농도가 낮기 때문에 호흡이 힘들 수 있어요.
高山地帯では酸素濃度が低いので、呼吸が苦しくなることがります。
그 나라는 고산 지대에 많은 도시가 있다.
その国には高山地帯に多くの都市がる。
고산 지대에 오르면 두통이 생기기도 한다.
高山地帯に登ると頭痛がすることもる。
이 음료수는 청량해서 여름에 마시기에 딱 좋아요.
この飲み物は清涼感がって、夏に飲むのにぴったりです。
신입 사원 교육을 전담하는 부서가 따로 있다.
新入社員の教育を専任で担当する部署が別にる。
중고생들은 소셜 미디어를 활발히 사용한다.
中高生はソーシャルメディアを活発に利用している。
정치인들이 어그로를 끌기 위해 막말을 한다는 비판도 있다.
政治家が注目を集めるために過激な発言をするという批判もる。
문어체는 딱딱한 인상을 줄 수 있다.
文語体は堅苦しい印象を与えることがる。
문어 글쓰기는 구어보다 형식적이다.
文語の書き方は口語よりも形式的でる。
문어는 형식적이고 딱딱한 인상을 줄 때가 있다.
書き言葉は、形式的で硬い印象を与えることがる。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議がれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。
중재안은 법적 구속력이 있어 당사자들은 반드시 따라야 한다.
仲裁案は法的拘束力がり、当事者は必ず従わなければならない。
해산물 중에서 랍스터는 특별한 맛을 가지고 있다.
海産物の中でロブスターは特別な味がる。
미국에서는 랍스터가 한때 가난의 상징이었다.
アメリカではかつてロブスターが貧困の象徴だった。
면역 체계는 몸의 자연 방어력 중 하나이다.
免疫システムは体の自然な防御力のひとつでる。
생존력은 단순한 생명력을 넘어서는 인간의 강인함이다.
生存力は単なる生命力を超えた人間の強さでる。
문이 닫히는 것을 막으려고 손으로 문을 밀쳤다.
ドアが閉まるのを防ぐために手でドアを押した。
문이 닫히는 것을 막으려고 손으로 문을 밀쳤다.
ドアが閉まるのを防ぐために手でドアを押した。
할머니가 손주를 업어 주었다.
おばさんが孫をおんぶしてげた。
영화에서 주인공이 건물 사이를 점프하는 장면이 있었다.
映画で主人公がビルの間をジャンプするシーンがった。
바지선 위에 크레인을 설치하여 작업하는 경우가 있다.
バージ船の上にクレーンを設置して作業を行うことがる。
점주는 직원 교육에도 책임이 있다.
店主は従業員の教育にも責任がる。
문화에 따라 관점이 다를 수 있다.
文化によって見解が異なることがる。
새는 하늘이 있어 날개를 퍼덕인다.
鳥は空がり翼を羽ばたく。
화강암 표면은 매끄럽고 광택이 난다.
花崗岩の表面は滑らかで光沢がる。
화강암은 단단하고 내구성이 강한 암석이다.
花崗岩は硬く耐久性の高い岩石でる。
답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다.
踏査することはまり好きではない。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重要な行事でる。
대관식은 국왕이나 황제가 즉위 후에 공식적으로 왕관을 받고 취임을 선언하는 의식이다.
戴冠式とは、国王や皇帝が即位後に公式に王冠を受け、就任を宣言する儀式でる。
투숙객은 체크아웃 시간을 준수해야 한다.
宿泊客はチェックアウト時間を守らなければならない。
새로 산 집에는 루프탑이 있어서 좋다.
新しく買った家には屋上がって良い。
그 집은 루프탑에 정원이 있다.
その家には屋上に庭がる。
통창이 크면 실내가 밝아지고 환해진다.
大きな窓がると室内が明るくなり、爽やかになる。
이 아파트는 통창 구조로 설계되어 개방감이 있다.
このアパートは大きな窓の構造で開放感がる設計だ。
통창을 설치할 때는 단열을 신경 써야 한다.
大きな窓を設置するときは断熱に気をつける必要がる。
거실에는 큰 통창이 있어 햇빛이 잘 들어온다.
リビングには大きな窓がって日差しがよく入る。
뷰가 좋은 아파트는 가격이 더 비싸다.
眺めの良いアパートは価格が高い。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다.
その団体は委嘱状を通じてボランティアを正式に認定した。
초능력을 통해 시간 여행을 할 수 있다는 이야기가 있다.
超能力によって時間旅行ができるという話がる。
허우적거리다 결국 지쳐서 포기하고 말았다.
がきもがいた末に、疲れて諦めてしまった。
자동차 유리에 주차 위반 스티커가 붙어 있다.
車の窓に駐車違反のステッカーが貼ってる。
이 스티커는 방수 기능이 있어서 물에 젖어도 떨어지지 않는다.
このステッカーは防水機能がって、水に濡れても剥がれない。
사고가 나서 차가 이 지경이 되었다.
事故で車がこのりさまになった。
집이 너무 더러워서 이 지경이 되었다.
家がとても汚くなってこのりさまだ。
집무실은 조용하고 집중하기 좋은 환경이다.
執務室は静かで集中しやすい環境でる。
청와대에는 한국 대통령의 관저와 집무실이 있다.
青瓦台には韓国大統領の官邸と執務室がる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.