<あの韓国語例文>
| ・ | 문을 닫아주세요. |
| ドアを閉めてください。 | |
| ・ | 그 공공시설의 접근성이 열악하다고 장애인 단체가 호소하고 있어요. |
| その公共施設のアクセスが劣悪だと障害者団体が訴えています。 | |
| ・ | 그 학교의 교육 환경이 열악하다는 평판이 있어요. |
| その学校の教育環境が劣悪だという評判があります。 | |
| ・ | 살고 있는 아파트의 설비가 열악하다고 느끼고 있어요. |
| 住んでいるアパートの設備が劣悪だと感じています。 | |
| ・ | 우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다. |
| 私たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。 | |
| ・ | 그녀는 데이트 약속이 있어서 신바람이 났어요. |
| 彼女はデートの約束があって上機嫌になりました。 | |
| ・ | 에어컨 설정을 조정함으로써 전력 소비를 줄였습니다. |
| エアコンの設定を調整することで、電力消費を削減しました。 | |
| ・ | 과제의 우선순위를 조정해야 합니다. |
| 課題の優先順位を調整する必要があります。 | |
| ・ | 회의 일정을 조정해야 합니다. |
| 会議のスケジュールを調整する必要があります。 | |
| ・ | 그는 친구와 의견이 대립하는 일이 있었어요. |
| 彼は友人と意見が対立することがありました。 | |
| ・ | 부모와 자녀 세대 간에 가치관이 대립할 수 있습니다. |
| 親と子供の世代間で価値観が対立することがあります。 | |
| ・ | 중국과 미국이 무역으로 대립하고 있다. |
| 中国がアメリカと貿易で対立している。 | |
| ・ | 이런 기분은 누구나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요. |
| こんな気持ちは、誰もが一度は経験したことがあるでしょう。 | |
| ・ | 그런 것을 경험한 적이 있으십니까? |
| そんなことを経験したことがありますか? | |
| ・ | 봉사활동을 통해 경험치를 쌓았습니다. |
| ボランティア活動を通じて経験値を積みました。 | |
| ・ | 팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
| 立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 | |
| ・ | 팻말을 세워 이곳이 사유지임을 보여주었습니다. |
| 立て札を立てて、ここが私有地であることを示しました。 | |
| ・ | 공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다. |
| 工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。 | |
| ・ | 공원 입구에 주의사항이 적힌 팻말이 있었어요. |
| 公園の入口に注意事項が書かれた立て札がありました。 | |
| ・ | 집 입구에 있는 문패가 비로 녹슬어버렸어요. |
| 家の入口にある標札が雨で錆びてしまいました。 | |
| ・ | 목제 문패는 따뜻함이 있어 멋집니다. |
| 木製の標札は温かみがあって素敵です。 | |
| ・ | 친구들과 함께 디즈니랜드의 놀이기구를 즐겼어요. |
| 友達と一緒にディズニーランドのアトラクションを楽しみました。 | |
| ・ | 상술을 구사하여 시장 점유율을 확대했습니다. |
| 商術を駆使して、マーケットシェアを拡大しました。 | |
| ・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
| あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
| ・ | 그는 과거 사이비 상술로 피소된 적이 있습니다. |
| 彼は過去にいんちき商術で訴えられたことがあります。 | |
| ・ | 너 진짜 냉정하구나. |
| あんた、ほんとに冷たいね。 | |
| ・ | 사이비 종교의 교리에는 많은 모순이 있습니다. |
| 似非宗教の教義には、多くの矛盾があります。 | |
| ・ | 사이비종교의 가르침은 과학적 근거가 전혀 없습니다. |
| 似非宗教の教えは、科学的根拠が全くありません。 | |
| ・ | 그 단체는 사이비 종교로 의심된다고 보도되고 있습니다. |
| その団体は、似非宗教の疑いがあると報道されています。 | |
| ・ | 푸성귀를 매일 섭취하면 면역력이 향상됩니다. |
| 青物を毎日摂取することで、免疫力がアップします。 | |
| ・ | 새송이버섯은 그 독특한 식감이 요리에 포인트를 더합니다. |
| エリンギは、その独特な食感が料理にアクセントを加えます。 | |
| ・ | 풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다. |
| 草1本も各々存在の理由があります。 | |
| ・ | 표고버섯은 식욕을 돋우는 맛이 있습니다. |
| シイタケは、食欲をそそる美味しさがあります。 | |
| ・ | 표고버섯은 독특한 쫄깃함이 있어요. |
| シイタケは、独特の歯ごたえがあります。 | |
| ・ | 표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다. |
| シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。 | |
| ・ | 군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다. |
| 焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。 | |
| ・ | 송이버섯 한 송이에 20만원까지 값이 올랐다. |
| 松茸1本20万ウォンまで値段があがった。 | |
| ・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
| 個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
| ・ | 못사는 사람들이 경제적으로 자립할 수 있도록 도울 필요가 있습니다. |
| 貧しく暮らす人々が経済的に自立する手助けをする必要があります。 | |
| ・ | 산채의 매력은 그 풍미에 있습니다. |
| 山菜の魅力はその風味にあります。 | |
| ・ | 양송이버섯을 이용한 채식 요리가 늘고 있습니다. |
| マシュルームを使ったベジタリアンの料理が増えています。 | |
| ・ | 냉이 잎은 독특한 향기가 있습니다. |
| なずなの葉は独特の香りがあります。 | |
| ・ | 그는 실패를 두려워한 나머지 성공에 대한 집착이 강해졌습니다. |
| 彼は失敗を恐れるあまり、成功への執着が強くなりました。 | |
| ・ | 너무 놀란 나머지 카피를 쏟고 말았어요. |
| とても驚きのあまりコーヒーをこぼしてしまいました。 | |
| ・ | 그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 버렸다. |
| 彼女は悲しみのあまり、声がでなくなってしまった。 | |
| ・ | 어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다. |
| お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。 | |
| ・ | 너무 황당한 나머지 할 말을 잃어버렸다. |
| ひどくでたらめなあまり言葉を失ってしまった。 | |
| ・ | 그는 대학에 합격해서 너무나 좋은 나머지 어쩔 줄은 몰라했다. |
| 彼は大学に受かって、うれしさのあまり、どうしていいか分からなかった。 | |
| ・ | 골을 넣고 너무나 기쁜 나머지 팔짝팔짝 뛰었다. |
| ゴールを入れて喜びのあまり、ぴょんぴょん跳び上がった。 | |
| ・ | 그녀는 감격한 나머지 눈물까지 흘렸다. |
| 彼女は感激のあまり、涙まで流した。 |
