【あ】の例文_462
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
아프리카 자원봉사 활동을 통해 보람을 많이 느꼈다.
アフリカのボランティア活動を通して、やりがいをいっぱい感じた。
사회에 기여하고자 자원봉사를 할 생각입니다.
社会に寄与しようと、ボランティアをするつもりです。
언젠가 호주에 가보고 싶어요.
私はいつかオーストラリアへ行ってみたいです。
생각은 있어도 시작도 못해보고 마는 일이 허다합니다.
考えはっても、始めることができないことも数多くります。
너는 그 사업에 투자하지 말아야 한다.
なたはその事業への投資はするべきではない。
이것 말고 저것을 주시오.
これではなく、れをください。
학교의 역할은 공부에만 있지 않다.
学校の役割は勉強のみにるのではない。
그 학생은 학교에 다니지만 열심히 공부하지 않아요.
の学生は学校に通っているが熱心に勉強しません。
다른 반찬 필요없어. 김찌만 있으면 그만이야.
他のおかずは要らないよ。キムチさえれば十分だよ。
오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자!
今日、遠足に行こう。そのとで、お弁当も一緒に食べよう!
이 회의 중에 적절한 매출 목표를 설정할 필요가 있다.
この会議中に適切な売り上げ目標を設定する必要がる。
머리가 아파. 심지어 고열도 있어.
頭が痛い。さらに高熱もるんだ。
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の生産が盛んでる。 ちなみに、梨の生産量が全国一でる。
그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다.
彼はルービックキューブ大会で優勝したことがる。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。
하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해.
話したいことがれば何でも気軽に話してね。
널 보고 있으면 너무나 예쁘고 사랑스럽고 심장이 뛰어.
君を見てたら、まりにも可愛くて愛おしくてドキドキする。
그 사람은 사랑스럽고 소중한 사람이다.
の人は愛しく大切な人だ。
사랑스러운 당신에게.
愛しいなたへ。
당신이 사랑스럽습니다.
なたが愛しいです。
돈이 없어요. 그래서 굶었어요
お金がりません。それで何も食べていません。
바람을 피우는 남성에게는 특징이 있다.
浮気をする男性には特徴がる。
살 마음이 없었는데 점원이 하도 권하는 바람에 결국 사고 말았어요.
買う気はなかったのに、店員がまりにも勧めたので結局買ってしまいました。
나는 생각한다. 고로 나는 존재한다.
我思う、ゆえに我り。
가격을 보니 너무 비싸서 눈이 휘둥그래졌다.
値段を見てみたら、まりの高さに目を丸くした。
경유는 가솔린보다 고출력이고 열효율이 좋다는 특징이 있습니다.
軽油はガソリンよりも高出力で熱効率が良いという特徴がります。
경유는 착화성이 좋고 휘발유 차량보다 연료비가 저렴하다는 특징이 있습니다.
軽油は着火性がよく、ガソリン車より燃料費が安いという特長がります。
가솔린 엔진과 디젤 엔진은 연소 과정에 차이가 있습니다.
ガソリンエンジンとディーゼルエンジンは燃焼行程に違いがります。
디젤 엔진은 내구성을 높여야 하기 때문에 제조 비용이 가솔린 차량보다 높아집니다.
ディーゼルエンジンは耐久性を高める必要がるため、製造コストがガソリン車より高くなります。
이 길 따라 곧바로 가면 편의점이 있어요.
道なりにまっすぐ行くとコンビニがります。
당신들이야말로 위선자입니다.
なた方こそ偽善者です。
그는 언제나 겉치레뿐인 위선자다.
彼はいつも上辺だけの偽善者でる。
저 사람은 위선자다.
の人は偽善者だ。
사장은 일에 대해서는 매우 진지하지만 행동은 독선적이다.
社長は、仕事に対しては非常に真面目でるが、行動は独善的でる。
독선적인 사람은 무슨 일이 있어도 자신이 옳다고 생각한다.
独善的な人「何がっても自分は正しい」と思う。
그 사람은 독선적인 사람이다.
の人は独善的な人だ。
저 회사는 상명하복 풍조가 강하다.
の会社は上命下服の風潮が強い。
이 미술관은 상설 전시와 함께 특별한 전시 작품도 많이 있습니다.
この美術館は常設展示とともに特別な展示作品も多くります
우리는 상설 조직을 설립해야 합니다.
私たちは常設組織を設立する必要がります。
피해지에서 자원봉사 활동을 하고 있다.
被災地でボランティア活動をしている。
재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要が
당신은 우리에게 협력할 필요가 있습니다.
なたは私たちに協力する必要がります。
집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣でる。
협력해 주셔서 감사합니다.
協力してくれてりがとうございます。
매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다.
売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもる。
매매 차익은 투자자에게 큰 이익이 되기도 한다.
売買差益は投資家にとって大きな利益になることもる。
상장으로 돈을 모으기 쉬워지는 장점이 있다.
上場で、お金を集めやすいメリットがる。
주식 상장에는 엄격한 법률 요건이 있다.
株式上場には厳しい法律要件がる。
주식 상장을 함으로써 기업가치가 올라갈 수 있다.
株式上場することで、企業価値が上がることがる。
이 종목은 상장 폐지될 가능성이 있다
この銘柄は上場廃止になる可能性が
투기꾼들의 가격 조작은 주식 시장에 큰 변동을 일으킬 수 있다.
投機筋による価格操作は株式市場に大きな揺れをもたらすことがる。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (462/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.