<あの韓国語例文>
| ・ | 잘못되었다고 해서 사람을 비웃지 마라. |
| 間違えたからと言って人をあざ笑うな。 | |
| ・ | 경쟁 상대의 노력을 비웃다. |
| 競争相手の努力をあざ笑う。 | |
| ・ | 타인의 실패를 비웃다. |
| 他人の失敗をあざ笑う。 | |
| ・ | 그는 자신을 비웃는 사람을 향해 주먹을 날렸다. |
| 彼は自身をあざ笑う人に向けて拳を飛ばした。 | |
| ・ | 그는 다정하고 자상한 남편이자 아빠였다. |
| 彼は愛情深く細やかな夫で父であった。 | |
| ・ | 사려 깊은 사람에는 몇 개의 공통된 특징이 있습니다. |
| 思慮深い人には、幾つかの共通した特徴があります。 | |
| ・ | 그 날에 따라 기분이 쉽게 바뀐다면 당신은 분명 기분파일 거예요! |
| その日でコロコロ気分が変わるなら、あなたはきっと気分屋です! | |
| ・ | 그의 나쁜 점은 어쨌든 기분파인 게 아닐까? |
| 彼の悪いところは、とにかく気分屋であるところかな。 | |
| ・ | 그는 기분파라서 갑자기 기분이 나빠지기도 했대. |
| 彼は気分屋で急に機嫌が悪くなることもあったらしい。 | |
| ・ | 비근한 예를 들면 대충 이런 느낌이에요. |
| 卑近な例をあげると、ざっと、こんな感じです。 | |
| ・ | 알기 쉽게 비근한 예를 들다. |
| 分かりやすく卑近な例をあげる。 | |
| ・ | 저 회사는 처음에는 미미했다. |
| あの会社は始めは微々たるものであった。 | |
| ・ | 피해는 애초 우려와 달리 미미했다. |
| 被害は当初の懸念とは裏腹にあまり大きくなかった。 | |
| ・ | 저 사원은 말을 잘해서 영업 성적이 늘 우수해요. |
| あの社員は口がうまいから営業成績も常に優秀です。 | |
| ・ | 엉킨 머리카락을 쉽게 빗을 수 있는 빗이 있어요. |
| 絡まった髪の毛を簡単に梳かすことができるブラシがあります。 | |
| ・ | 용의는 폭발물 소지였다. |
| 容疑は爆発物所持であった。 | |
| ・ | 금고형은 교도 작업이 의무는 아니지만, 본인이 신청하면 작업할 수 있습니다. |
| 禁錮刑は刑務作業が義務ではありませんが、本人が申し出れば作業することができます。 | |
| ・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
| 禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
| ・ | 경범죄법 위반으로 체포될 수 있나요? |
| 軽犯罪法違反で逮捕されることはありますか? | |
| ・ | 경범죄에는 어떤 종류가 있나요? |
| 軽犯罪にはどんな種類がありますか? | |
| ・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
| 禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
| ・ | 구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 법률상, 부채에도 시효가 있습니다. |
| 法律上、借金にも時効はあります。 | |
| ・ | 유산 상속 권리에는 시효가 있다. |
| 遺産相続の権利には時効がある。 | |
| ・ | 인류는 언제부터 지구가 구형이라는 것을 깨달았을까요? |
| 人類はいつから地球が球形であることに気がついていたのでしょうか? | |
| ・ | 무슨 일이 있을지라도 제가 책임을 지겠습니다. |
| 何があっても、私が責任を取ります。 | |
| ・ | 그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다. |
| あの裁判官は、女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。 | |
| ・ | 아무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요. |
| いくら憎くても、心の中にあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。 | |
| ・ | 입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다. |
| 口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。 | |
| ・ | 제멋대로 하는 경향이 있다. |
| 勝手なことをする傾向がある。 | |
| ・ | 현실적인 낙관주의자가 돼라. |
| 現実的な楽観主義者であれ。 | |
| ・ | 멤버가 이타적일수록 팀은 잘 기능한다. |
| メンバーが利他的であるほどチームはうまく機能する。 | |
| ・ | 욕구에는 이기적인 욕구와 이타적인 욕구가 있다. |
| 欲求には、利己的な欲求と利他的な欲求がある。 | |
| ・ | 완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다. |
| 完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。 | |
| ・ | 영업사원은 겸손하고 붙임성이 있다. |
| 営業マンは、腰が低くて愛想がある。 | |
| ・ | 까다로운 손님을 만나 진땀 뺐다. |
| 気難しいお客さんとあって、脂汗をかく。 | |
| ・ | 내가 그렇게 여러 번 말했거늘 왜 내 말을 듣지 않았냐? |
| 私があまりに何回も言ったのにどうして私の話を聞かなかったのか? | |
| ・ | 그는 예술가라 그런지 괴팍한 면이 있다. |
| 彼は芸術かだからか、風変わりな面がある。 | |
| ・ | 전 야간 내성적인 면이 있어요. |
| 私は若干内向的な面があります。 | |
| ・ | 그는 너무 내성적이라서 여성에게 말을 걸 수 없었다. |
| 彼はあまりにも内気で、女性に話しかけることができなかった。 | |
| ・ | 당신은 자신의 정신연령이 어느 정도라고 생각하나요? |
| あなたは自分の精神年齢がどれくらいだと思いますか? | |
| ・ | 문제에 대답하는 것만으로 당신의 정신연령을 알 수 있습니다. |
| 問題に答えるだけであなたの精神年齢が分かります。 | |
| ・ | 당신의 정신연령을 측정하는 테스트입니다. |
| あなたの精神年齢を測定するテストです。 | |
| ・ | 졸렬한 행동을 삼가지 않으면 당신의 평판은 떨어질 뿐이다. |
| 拙劣な行動を慎まなければ、あなたの評判は下がる一方だ。 | |
| ・ | 그는 너무 졸렬하다. |
| 彼はあまりに拙劣だ。 | |
| ・ | 누구나 꽃을 피우는 시기가 있다. |
| だれでも花を咲かせる時期がある。 | |
| ・ | 당신 없인 못 살아. |
| あなたなしじゃ生きていけない。 | |
| ・ | 당신 없이는 못 살아요. |
| あなたがいないと生きていけません。 | |
| ・ | 튤립 야생종은 약 150종이 있는 것으로 알려져 있습니다. |
| チューリップの野生種は約150種あると言われています。 | |
| ・ | 카네이션은 색깔에도 의미가 있다. |
| カーネーションは色にも意味がある。 |
