【あ】の例文_460
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
그 분은 그런 하찮은 일로 화내거나 하지는 않아요.
の方は、そんなささいなことで怒ったりはしないよ。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことでまり悩まないほうがいいよ。
알량한 자존심이 자신을 난처한 상황으로 몰아넣을 수도 있습니다.
つまらないプライドが自分自身を苦しい状況に追い込んでしまうことがります。
알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요?
つまらないプライドを捨て去る良い方法はりますか?
이따금씩 의아하게 생각되는 일도 있었다.
時々疑わしく思えることもった。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要がります。
내일 시장을 주시할 필요가 있다.
明日の市場を注視する必要がる。
차가 우러나길 기다린 후 처음 차를 우린 물은 전부 버린다.
お茶がにじみ出るのを待ったとはじめの出たお茶は全部捨てる。
국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다.
国の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがる。
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다.
統治権とは、国土や国民など国家を治める権利のことでる。
통치권은 국가에 속하는 권리이다.
統治権は、国家に属する権利でる。
통치는 국토와 그곳에 사는 백성을 다스리는 것이다.
統治は、国土やそこに住む民を治めることでる。
영국 귀족에는 공작·후작·백작·자작·남작의 작위가 있습니다.
イギリスの貴族には公爵・侯爵・伯爵・子爵・男爵の爵位がります。
그는 귀족 출신이다.
彼は貴族の出でる。
격차 사회의 승자인 상류층은 현대의 귀족이다.
格差社会の勝者でる上流階級は現代の貴族でる。
가족과 친족이라는 말은 모두 혈연관계나 혼인관계에 있는 사람을 의미합니다.
身内と親族という言葉は、どちらも血縁関係や婚姻関係にる人を意味します。
혈연관계가 있다.
血縁関係がる。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要がります。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系の惑星の中では最も遠い位置にる。
해왕성은 지구로부터 가장 떨어져 있는 혹성이다.
海王星は地球から最も離れた惑星でる。
나는 윌리엄 셰익스피어 전집을 가지고 있어.
私はシェークスピア全集を持っている。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にたる兵士をいう。
여기저기 크리스마스 장식이 보면 가슴이 설레요.
ちごちクリスマスの飾りを見つけると胸がワクワクします。
가슴이 설레서 잠을 못 자겠어요.
わくわくしすぎて眠れそうにりません。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束がって行けそうにりません。
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものでった。
다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
次の予定がるので、そろそろ失礼いたします
신선미가 있다
新鮮味がる。
그러한 생각들은 패배자들의 상투적 불만이다.
そのような考え方は敗北者のお決まりの不満でる。
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요.
典型的な例をげて説明します。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要でる。
저는 당신의 삶의 방식을 본받고 싶습니다.
私はなたの生き方を見習いたいです。
있는 그대로 따라 한다.
るがままに付き従う。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流行でる。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものでる。
가만! 저게 누구야?
ちょっと待って!れ誰?
그 이야기는 전에 들은 바가 있어요.
その話は以前聞いたことがります。
들은 바 없습니다.
聞いた事はりません。
인수 결정을 발표한 바 있다.
買収決定を発表したことがる。
너희 집안 일 내 알 바 아니야.
んたの家の事なんか私の知ったことじゃないわ。
근데 걔가 나 별로 안 좋아하는 거 같아.
でも、の子は僕のこと、んまり好きじゃないみたい。
걔한테 안부 전해 줘.
いつによろしくって伝えて。
나 어제 걔랑 헤어졌어.
私、昨日いつと別れたの。
이제, 걔 좀 잊어.
もう、いつのこともう忘れて。
오래전부터 가슴에 맺힌 한 있어요.
昔から胸にこびりついた恨みがります。
행사를 자제함으로써 큰 타격을 입는 업계도 많이 있다
イベントを自粛することによって、大きな打撃を受ける業界も多く
남은 인생을 당신과 함께 보내고 싶어요.
残りの人生をなたと一緒に過ごしたい。
나에게 남아있는 시간은 없었습니다.
自分に残された時間はりませんでした。
프라이팬은 재료를 굽거나 볶거나 하는 등 요리에 빼놓을 수 없는 아이템이에요.
フライパンは食材を焼いたり炒めたりと、お料理には欠かせないアイテムです。
당신은 빼놓을 수 없는 존재입니다.
なたは欠かせない存在です。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (460/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.