<あるの韓国語例文>
| ・ | 볼리비아의 수도는 라파스로, 세계에서 표고가 가장 높은 장소에 있는 수도입니다. |
| ボリビアの首都はラパスで、世界で一番標高の高い場所にある首都です。 | |
| ・ | 헝가리 수도 부다페스트의 번화가 중앙에는 유럽의 대하인 도나우강이 흐르고 있다. |
| ハンガリーの首都ブダペストの街の中央にはヨーロッパの大河であるドナウ川が流れている。 | |
| ・ | 헝가리는 중앙 유럽 카르파티아 분지에 있는 아름다운 소국입니다. |
| ハンガリーは中央ヨーロッパ、カルパチア盆地にある美しい小国です。 | |
| ・ | 부다페스트는 헝가리의 수도이며 동국 최대의 도시이다. |
| ブダペストはハンガリーの首都であり、同国最大の都市である。 | |
| ・ | 폴란드는 유럽의 중앙부에 위치한 나라입니다. |
| ポーランドはヨーロッパの中央部に位置する国である。 | |
| ・ | 스톡홀름은 스웨덴의 수도로 스웨덴 최대 도시이다. |
| ストックホルムはスウェーデンの首都で、スウェーデン最大の都市である。 | |
| ・ | 국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다. |
| 国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。 | |
| ・ | 세계에는 48개의 내륙국이 있다. |
| 世界には48の内陸国がある。 | |
| ・ | 내륙국이란 육지의 국경으로 둘러싸여 바다가 없는 나라이다. |
| 内陸国とは、陸の国境に囲まれ、海がない国家である。 | |
| ・ | 부르나이는 말레이시아와 인도네시아가 부르나이와 공유하는 보르네오 섬의 북부에 위치하는 동남아시아 한 국가입니다. |
| ブルネは、マレーシアとインドネシアがブルネイと共有するボルネオ島の北部に位置する東南アジアの一国である。 | |
| ・ | 앙코르와트는 캄보디아의 세계 굴지의 관광명소이다. |
| アンコールワットはカンボジアの世界屈指の観光スポットである。 | |
| ・ | 북아메리카 대륙은 아메리카 대륙 가운데 파마나 지협보다 북측에 있는 지역이다. |
| 北アメリカ大陸は、 アメリカ大陸のうち、パナマ地峡より北側の地域のことである。 | |
| ・ | 남아메리카 대륙의 대부분은 미국 남부에 있는 플로리다주보다도 동쪽에 위치하고 있다. |
| 南アメリカ大陸のほとんどは米国の南東にあるフロリダ州よりも東に位置している | |
| ・ | 브라질은 면적과 인구 모두 남아메리카 최대의 나라다. |
| ブラジルは、面積、人口共に南アメリカ最大の国である。 | |
| ・ | 남아메리카 대륙의 기후는 열대에서 한대까지 다양하다. |
| 南アメリカ大陸の気候は、熱帯から寒帯まで、さまざまである。 | |
| ・ | 남아메리카 대륙은 아메리카 대륙 가운데 파나마 지협보다 남측 부분이다. |
| 南アメリカ大陸は、アメリカ大陸のうち、パナマ地峡より南側の部分である。 | |
| ・ | 인도양은 태평양, 대서양과 나란히 삼대양의 하나이다. |
| インド洋は太平洋、大西洋と並ぶ三大洋の一つである。 | |
| ・ | 태평양은 세계 최대 해양이다. |
| 太平洋は世界最大の海洋である。 | |
| ・ | 어느 날 극심한 치통을 느껴 치과 의사에게 진료를 받았다. |
| ある日、猛烈な歯痛を感じて歯科医で受診した。 | |
| ・ | 많은 회사원은 학벌 때문에 안 좋은 경험을 한 적이 있다. |
| 多くの会社員は、学閥のため嫌な思いをしたことがある。 | |
| ・ | 희곡은 인생의 축소판이다. |
| 戯曲は人生の縮小版である。 | |
| ・ | 차별과 평등은 정반대의 언어입니다. |
| 差別と平等は正反対の言葉である。 | |
| ・ | 말과 행동 사이에 다소 모순된 면이 있다. |
| 言葉と行動の間が多少矛盾する面がある。 | |
| ・ | 어느 날 그의 관할 지역에서 사건이 발생했다. |
| ある日、彼の管轄の地域で事件が発生した。 | |
| ・ | 재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다. |
| 裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。 | |
| ・ | 어설프게 알아서 없던 병도 생기는 경우가 있다. |
| 中途半端に知って、なかった病気も生じる場合がある。 | |
| ・ | 한없이 이기적이다. |
| 限りなく利己的である。 | |
| ・ | 대중에게 사랑받는 정치인은 이유가 있다는 걸 새삼 깨닫게 되었습니다. |
| 大衆に愛される政治家には理由があるということを今更のように悟ることになりました。 | |
| ・ | 어느 날 복도를 걷고 있는데 어떤 선생님의 모습이 보였습니다. |
| ある日、廊下を歩いていると、ある先生の姿が見えてきました。 | |
| ・ | 비관주의는 기분에 의한 것이고 낙관주의는 의사에 의한 것이다. |
| 悲観主義は気分によるものであり、楽観主義は意思によるものである。 | |
| ・ | 산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다. |
| 山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。 | |
| ・ | 아들은 공부도 잘하거니와 스포츠에도 소질이 있다. |
| 息子は勉強もよく出来る上にスポーツにも素質がある。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 교수이건만 학생들에게 인기가 없다. |
| 彼は立派な教授ではあるが学生たちに人気がない。 | |
| ・ | 헌혈이란 수혈을 위해서 무상으로 혈액을 제공하는 것이다. |
| 献血とは、輸血のために無償で血液を提供することである。 | |
| ・ | 영화를 보지 않고 듣기만 해도 효과는 있을까요? |
| 映画をみないで聴くだけでも効果はあるでしょうか。 | |
| ・ | 곱상한 얼굴이 부잣집 아들 같아 보인다. |
| 品のある顔立ちが裕福な家庭の息子のように見える。 | |
| ・ | 국경은 주권 국가의 산물이다. |
| 国境は主権国家の産物である | |
| ・ | 극히 미량의 화학물질에 과민하게 반응하는 경우도 있다. |
| きわめて微量の化学物質に過敏に反応することもある。 | |
| ・ | 2015년 현재 한국에는 약 5,600여 개의 성씨가 있다. |
| 2015年現在、韓国には約5,600余りの名字がある。 | |
| ・ | 중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다. |
| 中国は韓国にとって最大の輸入国であり輸出国でもある。 | |
| ・ | 대한민국은 민주공화국이다. |
| 大韓民国は民主共和国である。 | |
| ・ | 지금은 사람과 직접 만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다. |
| 今は人と直接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。 | |
| ・ | 대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
| 大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 | |
| ・ | 유배지는 유배로 사용되는 지역이다. |
| 流刑地は、流刑に用いられる地域である。 | |
| ・ | 그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다. |
| 彼は詐欺は働くが自分なりの原則がある。 | |
| ・ | 사회 통념상 부적당하다. |
| 社会通念上不適当である。 | |
| ・ | 어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다. |
| ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。 | |
| ・ | 피의자란 범인으로 의심을 받게 되어 수사 대상이 된 자입니다. |
| 被疑者とは、犯人の疑いをかけられて、捜査の対象になっている人である。 | |
| ・ | 어느 정도의 농도를 넘으면 염소의 살균 효과는 거의 변하지 않습니다. |
| ある程度の濃度を超えると、塩素の殺菌効果はほとんど変わりません。 | |
| ・ | 그런 모자는 시장에 가면 흔해요. |
| そんな帽子は市場へいけばいくらでもある。 |
