【ある】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
공격적인 언행은 주위 사람들에게 상처를 줄 수 있다.
攻撃的な言動は周囲の人々を傷つけることがある
공격적인 행동은 문제를 악화시킬 수 있다.
攻撃的な行動は問題を悪化させることがある
공격적인 자세는 신뢰를 잃는 원인이 될 수 있다.
攻撃的な姿勢は信頼を失う原因になることがある
공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다.
攻撃的な態度は問題を引き起こすことがある
우파루파는 투명한 피부를 가지고 있습니다.
ウーパールーパーは透明感のある肌を持っています。
개가 무는 데는 이유가 있다.
犬が噛むのはワケがある
장시간의 선탠은 피부 염증을 일으킬 수 있다.
長時間の日焼けは、皮膚の炎症を引き起こす可能性がある
대기가 건조한 계절이다.
大気が乾燥する季節である
거친 표면에 손을 대면 까칠까칠한 감촉이 있다.
荒い表面に手を触れると、ザラザラとした感触がある
손으로 바위 표면을 만지면 울퉁불퉁한 감촉이 있다.
手で岩の表面を触れると、凸凹した感触がある
부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다.
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある
날 수 없는 새, 타조는 세계 최대의 새이다.
飛べない鳥、ダチョウは世界最大の鳥である
녹색은 치유의 효과가 있다고 알려져 있습니다.
緑色は癒しの効果があるとされています。
검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다.
黒には光を吸収する作用がある
검정 부츠는 캐주얼한 스타일에 맞습니다.
黒色のブーツがカジュアルなスタイルに合います。
햇빛의 색인 노란색은 긍정적인 기분을 느끼게 하는 색입니다.
日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。
바닥이 하얀 공간은 청결감과 개방감이 있는 인테리어가 됩니다.
フローリングが白い空間は清潔感と開放感のあるインテリアになります。
어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다.
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。
하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다.
白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠点がある
주홍색 구두가 캐주얼한 스타일에 어울립니다.
朱色の靴がカジュアルなスタイルに合います。
여자들이 분홍색을 좋아하는 이유에는 생물학적 근거가 있는 것 같아요.
女性が桃色を好む理由には生物学的な根拠があるようです。
이 하늘색 구두는 캐주얼한 차림에 딱입니다.
この空色の靴がカジュアルな装いにぴったりです。
이 연두색 신발이 캐주얼한 복장에 어울립니다.
この黄緑色の靴がカジュアルな服装に合います。
밤색 데님이 캐주얼룩에 딱입니다.
栗色のデニムがカジュアルスタイルにぴったりです。
밤색 모자가 캐주얼룩에 딱 맞습니다.
栗色のハットがカジュアルスタイルにぴったりです。
보라색은 다양한 문화권에서 고귀한 이미지가 있는 것 같습니다.
紫色は、さまざまな文化圏で高貴なイメージがあるようです。
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까?
紫色が高貴な色である理由は何ですか?
이 레시피에는 향신료가 듬뿍 있다.
このレシピにはスパイスがたっぷりある
습기가 있는 지하실은 늘 곰팡이 냄새가 진동한다.
湿気のある地下室は、常にカビ臭い匂いが漂っている。
곰팡이란 육안으로 관찰되는 미생물 집락의 속칭이다.
カビとは、肉眼的に観察される微生物の集落の俗称である
제습기는 여름철 습기 해결사이다.
除湿器は、夏の時期の湿気の解決師である
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。
그의 알리바이에는 약간 미심쩍은 점이 있다
彼のアリバイには少しく不審な点がある
그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다.
そのビジネス提案には、どうも怪しい点がいくつかある
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がその作品の本物であることを証明しました。
새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다.
新しい趣味を始めるとき、ときめきがある
수중에 있는 문방구를 사용해서 메모를 썼어요.
手元にある文房具を使ってメモを書きました。
수중에 있는 돈으로 쇼핑을 했어요.
手元にあるお金で買い物をしました。
그의 생명은 내 수중에 있다.
彼の生命は私の手中にある
오늘은 안 돼. 약속이 있거든.
今日は駄目だよ。約束があるからさ。
다음 약속이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします。
에어로빅은 인기 있는 유산소 운동입니다.
エアロビクスは人気のある有酸素運動です。
수영이란 물속에서 헤엄치는 것이다.
水泳とは、水の中を泳ぐことである
승마는 말과 인간이 함께 하는 스포츠이다.
乗馬は、馬と人が一緒に行うスポーツである
양궁은 바람의 세기, 기온 등의 작은 변화에도 큰 영향을 받는 종목이다.
アーチェリーは風、気温などの小さな変化にも大きな影響を受ける種目である
찬장 안에 있는 식기들은 모두 수제품입니다.
食器棚の中にある食器は全て手作りです。
유도 질문이 있으면 조사의 신뢰성이 떨어집니다.
誘導質問があると、調査の信頼性が低下します。
국제사회는 무기력하거나 냉혹하기만 하다.
国際社会は無気力であり、冷酷であるばかりだ。
그는 사람을 깔보는 경향이 있다.
彼は人を見下す傾向がある
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/171)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.