<あるの韓国語例文>
| ・ | 여행 추억을 정리한 사진첩을 만들었다. |
| 旅行の思い出をまとめたアルバムを作った。 | |
| ・ | 사진첩을 보고 있으면 옛날의 나를 만난 기분이 든다. |
| アルバムを見ていると、昔の自分に出会った気分になる。 | |
| ・ | 오래된 사진첩 사진이 약간 누렇게 되어 있었다. |
| 古いアルバムの写真が少し黄ばんでいた。 | |
| ・ | 소중한 사람과의 추억을 사진첩에 저장했다. |
| 大切な人との思い出をアルバムに保存した。 | |
| ・ | 사진첩 마지막 장까지 사진이 가득하다. |
| アルバムの最後のページまで写真がいっぱいだ。 | |
| ・ | 사진첩 일부가 퇴색해 버렸다. |
| アルバムの一部が色あせてしまった。 | |
| ・ | 사진첩을 보면서 가족끼리 추억담을 나누었다. |
| アルバムを見ながら家族で思い出話をした。 | |
| ・ | 사진첩을 보고 있자니 시간이 금방 갔다. |
| アルバムを見ていると、時間があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 사진첩 표지에 제목을 붙였다. |
| アルバムの表紙にタイトルを付けた。 | |
| ・ | 사진첩에 추억의 사진을 가득 담았다. |
| アルバムに思い出の写真をいっぱい詰め込んだ。 | |
| ・ | 직접 만든 사진첩을 선물했다. |
| 手作りのアルバムをプレゼントした。 | |
| ・ | 사진첩 페이지를 넘기면 추억이 되살아난다. |
| アルバムのページをめくると、思い出が蘇る。 | |
| ・ | 아이의 성장을 사진첩에 기록하고 있다. |
| 子供の成長をアルバムに記録している。 | |
| ・ | 결혼식 사진을 사진첩으로 정리했다. |
| 結婚式の写真をアルバムに整理した。 | |
| ・ | 가족 여행의 추억을 사진첩에 남겼다. |
| 家族旅行の思い出をアルバムに残した。 | |
| ・ | 졸업식 사진을 사진첩에 정리했다. |
| 卒業式の写真をアルバムにまとめた。 | |
| ・ | 앨범을 만들기 위해 사진을 현상했다. |
| アルバムを作るために写真を現像した。 | |
| ・ | 앨범 정리를 하고 불필요한 사진을 처분했다. |
| アルバムの整理をして、不要な写真を処分した。 | |
| ・ | 여행 앨범을 정리하다. |
| 旅行のアルバムをまとめる。 | |
| ・ | 여행 앨범을 보고 그리워하다. |
| 旅行のアルバムを見て懐かしむ。 | |
| ・ | 앨범에 추억을 저장하다. |
| アルバムに思い出を保存する。 | |
| ・ | 앨범을 보면 그리운 마음이 든다. |
| アルバムを見ると懐かしい気持ちになる。 | |
| ・ | 앨범 페이지를 넘기다. |
| アルバムのページをめくる。 | |
| ・ | 여행 앨범을 친구에게 보여준다. |
| 旅行のアルバムを友達に見せる。 | |
| ・ | 앨범을 보면서 과거를 돌아본다. |
| アルバムを見ながら過去を振り返る。 | |
| ・ | 새 앨범이 발매되었다. |
| 新しいアルバムが発売された。 | |
| ・ | 앨범 표지가 아름답다. |
| アルバムの表紙が美しい。 | |
| ・ | 친구와의 추억을 앨범으로 만들다. |
| 友達との思い出をアルバムにする。 | |
| ・ | 앨범에 추억이 담겨 있다. |
| アルバムに思い出が詰まっている。 | |
| ・ | 앨범을 디지털화하다. |
| アルバムをデジタル化する。 | |
| ・ | 여행 앨범을 만들다. |
| 旅行のアルバムを作る。 | |
| ・ | 아이의 성장을 앨범에 정리하다. |
| 子供の成長をアルバムにまとめる。 | |
| ・ | 음악 앨범을 듣다. |
| 音楽アルバムを聴く。 | |
| ・ | 졸업 앨범이 도착했다. |
| 卒業アルバムが届いた。 | |
| ・ | 앨범에 사진을 정리하다. |
| アルバムに写真を整理する。 | |
| ・ | 일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다. |
| 日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。 | |
| ・ | 책장을 넘길 때마다 새로운 발견이 있다. |
| ページをめくるたびに新しい発見がある。 | |
| ・ | 방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다. |
| 部屋にある大きな本棚の位置を変えた。 | |
| ・ | 담뱃재로 화재의 원인이 되기도 한다. |
| タバコの灰で火事の原因になることもある。 | |
| ・ | 과전류 상태를 감시하는 센서가 있다. |
| 過電流の状態を監視するセンサーがある。 | |
| ・ | 과전류가 원인으로 화재의 위험이 있다. |
| 過電流が原因で火災の危険がある。 | |
| ・ | 그는 반드시 하고 마는 뚝심이 있다. |
| 彼は必ずやり尽くす馬鹿力がある。 | |
| ・ | 도박에서 실패한 경험이 있다. |
| ギャンブルで失敗した経験がある。 | |
| ・ | 노예 무역은 인권 침해이다. |
| 奴隷貿易は人権侵害である。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 교미는 자손을 남기기 위해 필요한 행위이다. |
| 交尾とは子孫を残すために必要な行為である。 | |
| ・ | 벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 어려워요. |
| 押入れの奥にある物が取り出しにくいです。 | |
| ・ | 벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 힘들어요. |
| 押入れの奥にある物を取り出すのが大変です。 | |
| ・ | 가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
| 家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 | |
| ・ | 요강 내용에 맞게 매뉴얼을 갱신했습니다. |
| 要綱の内容に合わせて、マニュアルを更新しました。 |
