<あるの韓国語例文>
| ・ | 호텔 로비에는 관광 안내를 위한 안내판이 있다. |
| ホテルのロビーには観光案内のための案内板がある。 | |
| ・ | 길거리에 드문드문 카페가 있다. |
| 街角にちらほらとカフェがある。 | |
| ・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
| 本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
| ・ | 집에 군데군데 보수 흔적이 있다. |
| 道路にところどころに標識がある。 | |
| ・ | 도로에 군데군데 표지판이 있다. |
| 道路にところどころに標識がある。 | |
| ・ | 도로에 군데군데 구멍이 있다. |
| 道路にところどころに穴がある。 | |
| ・ | 영희는 가끔 편지를 보내 오기도 한다. |
| ヨンヒはたまに手紙をよこすこともある。 | |
| ・ | 도로에 간간이 구멍이 있다. |
| 道路にところどころに穴がある。 | |
| ・ | 우수성을 증명할 필요가 있다. |
| 優秀性を証明する必要がある。 | |
| ・ | 우수성을 증명하는 데이터가 있다. |
| 優秀性を証明するデータがある。 | |
| ・ | 긴긴밤에 오래된 앨범을 다시 보았다. |
| 夜長に古いアルバムを見返した。 | |
| ・ | 그녀에게는 마케팅에 소질이 있다. |
| 彼女にはマーケティングの素質がある。 | |
| ・ | 그는 작곡가의 소질이 있다. |
| 彼は作曲家の素質がある。 | |
| ・ | 그는 사진가의 소질이 있다. |
| 彼は写真家の素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 프로그래머의 소질이 있다. |
| 彼女はプログラマーの素質がある。 | |
| ・ | 그는 화가의 소질을 가지고 있다. |
| 彼は俳優の素質がある。 | |
| ・ | 그는 배우의 소질이 있다. |
| 彼は俳優の素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 변호사의 소질이 있다. |
| 彼女は弁護士の素質がある。 | |
| ・ | 그녀에게는 디자이너의 소질이 있다. |
| 彼女にはデザイナーの素質がある。 | |
| ・ | 그는 정치가의 소질이 있다. |
| 彼は政治家の素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 의사에 소질이 있다. |
| 彼女は医者の素質がある。 | |
| ・ | 그녀에게는 작가의 소질이 있다. |
| 彼女には作家の素質がある。 | |
| ・ | 그는 과학자의 소질이 있다. |
| 彼は科学者の素質がある。 | |
| ・ | 그에게는 리더의 소질이 있다. |
| 彼にはリーダーの素質がある。 | |
| ・ | 노래에 소질이 있다. |
| 歌に素質がある。 | |
| ・ | 운동에 소질이 있다. |
| スポーツに素質がある。 | |
| ・ | 그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다. |
| 彼の笑顔の裏には深い孤独がある。 | |
| ・ | 인류학은 역사를 다루는 과학이다. |
| 人類学を歴史を扱う科学である。 | |
| ・ | 생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다. |
| 命があるものはすべて大切に扱うべきである。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 구체화되고 있다. |
| そのプロジェクトが具体化されつつある。 | |
| ・ | 그의 꿈이 구체화되고 있다. |
| 彼の夢が具体化されつつある。 | |
| ・ | 정부의 정책 가운데 조속히 개선하지 않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다. |
| 政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。 | |
| ・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
| 華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
| ・ | 더욱 확산되는 문제에 대처할 필요가 있다. |
| 一層広がる問題に対処する必要がある。 | |
| ・ | 한파가 기승을 부리면 적설량이 기록적일 수 있다. |
| 寒波が猛威を振るうと、積雪量が記録的になることがある。 | |
| ・ | 한파 때문에 난방비가 늘어날 수 있다. |
| 寒波のために、暖房費が増えることがある。 | |
| ・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
| 寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 학교가 임시 휴교하는 일이 있다. |
| 寒波の影響で学校が臨時休校になることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 전철 운행에 지장이 생길 수 있다. |
| 寒波の影響で電車の運行に支障が出ることがある。 | |
| ・ | 한파로 인해 스포츠 행사가 취소될 수 있다. |
| 寒波により、スポーツイベントが中止になることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 새벽 출퇴근이 힘들 수 있다. |
| 寒波の影響で早朝の通勤が大変になることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 농작물에 피해가 갈 수 있다. |
| 寒波の影響で農作物に被害が出る恐れがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다. |
| 寒波の影響で道路が凍結することがある。 | |
| ・ | 인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다. |
| 人生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。 | |
| ・ | 귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
| 帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
| ・ | 귀촌은 귀농과 비슷하지만 다른 개념이다. |
| 帰村は帰農と似ているが異なる概念である。 | |
| ・ | 그의 새 앨범이 발매되었습니다. |
| 彼の新しいアルバムが発売されました。 | |
| ・ | 인기 밴드의 라이브 앨범이 발매되었습니다. |
| 人気のバンドのライブアルバムが発売されました。 | |
| ・ | 인기 아티스트의 새 앨범이 발매되었습니다. |
| 人気アーティストの新しいアルバムが発売されました。 | |
| ・ | 그들은 서로 적대적인 관계에 있다. |
| 彼らは互いに敵対的な関係にある。 |
