<あるの韓国語例文>
| ・ | 그에게는 아직 여력이 있다. |
| 彼にはまだ余力がある。 | |
| ・ | 투시력이 있으면 숨은 진실이 보여요. |
| 透視力があると隠れた真実が見えます。 | |
| ・ | 혜안이 있으면 어려움을 극복할 수 있어요. |
| 慧眼があると困難を克服できます。 | |
| ・ | 혜안이 있으면 어려움을 극복할 수 있어요. |
| 慧眼があると困難を乗り越えられます。 | |
| ・ | 그에게는 탁월한 혜안이 있다. |
| 彼には卓越した慧眼がある。 | |
| ・ | 결속력이 있는 팀이 좋은 팀이라고 한다. |
| 結束力があるチームが良いチームだとされています。 | |
| ・ | 지구력은 좋지만 순발력은 떨어진다. |
| 持久力はあるが瞬発力は劣る。 | |
| ・ | 부레가 여러 개 있는 물고기도 존재합니다. |
| 浮き袋が複数ある魚も存在します。 | |
| ・ | 그는 성공한 인물을 우상화하는 경향이 있다. |
| 彼は成功した人物を偶像化する傾向がある。 | |
| ・ | 젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다. |
| 若者たちは有名人を偶像化する傾向がある。 | |
| ・ | 우상 숭배가 신앙심을 해칠 수 있다. |
| 偶像崇拝が信仰心を損なうことがある。 | |
| ・ | 우상 숭배를 반대하는 운동이 있다. |
| 偶像崇拝に反対する運動がある。 | |
| ・ | 자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다. |
| 自然崇拝は生命の源である自然界に敬意を表する。 | |
| ・ | 넓은 범위에 흩어져 있다. |
| 広い範囲に散らばってある。 | |
| ・ | 물건이 여기저기에 널려 있다. |
| 物があちらこちらに離れてある。 | |
| ・ | 저 사람은 태평스럽지만 결단력이 있다. |
| あの人は呑気だけど、決断力がある。 | |
| ・ | 이 지역은 태평스럽지만 가끔 자연재해가 닥칠 때가 있다. |
| この地域は呑気だが、時折自然災害に見舞われることがある。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 가끔 신경 쓰이는 일이 있다. |
| 彼は呑気だけれども、時々気になることがある。 | |
| ・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
| 覇気のある人生を送りたい。 | |
| ・ | 그의 눈에는 패기가 있다. |
| 彼の目には覇気がある。 | |
| ・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
| 彼女の声には覇気がある。 | |
| ・ | 그는 패기가 있다. |
| 彼は覇気がある。 | |
| ・ | 그녀는 쾌활해서 인기가 있다. |
| 彼女は陽気だから人気がある。 | |
| ・ | 그의 신조는 정직이다. |
| 彼の信条は正直であることだ。 | |
| ・ | '범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다. |
| 鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得ることをいう。 | |
| ・ | 역습은 우리 승리의 열쇠가 될 수 있다. |
| 逆襲は我々の勝利の鍵となる可能性がある。 | |
| ・ | 마음의 부담을 털어놓으면 편해질 때가 있다. |
| 心の負担を打ち明けると、楽になることがある。 | |
| ・ | 연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다. |
| 恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。 | |
| ・ | 그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다. |
| 彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家でもある。 | |
| ・ | 알코올이 간을 좀먹다. |
| アルコールが肝臓をむしばむ。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 얼어붙어 교통 체증이 발생할 수 있다. |
| 寒波の影響で、道路が凍結して交通渋滞が発生することがある。 | |
| ・ | 혹한의 추위에도 불구하고 외출해야 할 일이 있다. |
| 酷寒の寒さにもかかわらず、外出しなければならない仕事がある。 | |
| ・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
| 極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
| ・ | 산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다. |
| 山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くこともある。 | |
| ・ | 수영장에서 물총 싸움은 아이들 사이에서 인기가 있다. |
| プールでの水鉄砲合戦は、子どもたちの間で人気がある。 | |
| ・ | 그의 마음속에는 깊은 고뇌가 있다. |
| 彼の心の中には深い苦悩がある。 | |
| ・ | 거짓말을 꿰뚫어 보는 능력이 있다. |
| 嘘を見抜く能力がある。 | |
| ・ | 그 점쟁이는 남의 속을 꿰뚫어 보는 능력이 있다. |
| その占い師は人の心を見抜く能力がある | |
| ・ | 진실을 간파하는 힘이 있다. |
| 真実を見抜く力がある。 | |
| ・ | 그 굿즈는 인기가 엄청 많아. |
| そのグッズはとても人気がある。 | |
| ・ | 업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다. |
| 業務管理の方法を変える必要がある。 | |
| ・ | 업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任を明確にする必要がある。 | |
| ・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
| 業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任者を決める必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다. |
| 業務管理の改善を図る必要がある。 | |
| ・ | 주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다. |
| 主務官庁の指示に従う必要がある。 | |
| ・ | 우유를 많이 마시면 칼슘 섭취로 이어져 골다공증 예방에 유효하다. |
| 牛乳をたくさん飲むとカルシウムの摂取につながり、骨粗鬆症の予防に有効である。 | |
| ・ | 이 아르바이트는 시간당 임금이 높아요. |
| このアルバイトは時間当たりの賃金が高いです。 | |
| ・ | 스위스제 시계에 있어 홍콩은 최대 수출 시장이다. |
| スイス製時計にとって香港は最大の輸出市場である。 | |
| ・ | 시계는 많은데 시간은 없다. |
| 時計はたくさんあるが、時間はない。 |
