<くじの韓国語例文>
| ・ | 복권을 사는 날은 행복해요. |
| 宝くじを買う日が幸せです。 | |
| ・ | 복권 당첨금은 세금이 있어요. |
| 宝くじの当選金には税金があります。 | |
| ・ | 복권을 사기 전에 운세를 보곤 해요. |
| 宝くじを買う前に運勢を確認することがあります。 | |
| ・ | 친구가 복권 3등에 당첨됐어요. |
| 友達が宝くじの3等に当選しました。 | |
| ・ | 복권은 기회와 희망을 상징해요. |
| 宝くじはチャンスと希望を象徴します。 | |
| ・ | 복권 판매소는 늘 사람이 많아요. |
| 宝くじ売り場はいつも人が多いです。 | |
| ・ | 복권은 소액으로 큰 꿈을 꾸게 해요. |
| 宝くじは少額で大きな夢を持たせてくれます。 | |
| ・ | 복권은 행복한 상상을 하게 만들어줘요. |
| 宝くじは幸せな想像をさせてくれます。 | |
| ・ | 이번 주 복권 당첨금을 확인했어요? |
| 今週の宝くじの当選金を確認しましたか? | |
| ・ | 복권으로 인생이 바뀌는 사람도 있어요. |
| 宝くじで人生が変わる人もいます。 | |
| ・ | 복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요. |
| 宝くじはたまに買いますが、一度も当たったことがありません。 | |
| ・ | 복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요. |
| 宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。 | |
| ・ | 복권에 당첨되면 여행을 가고 싶어요. |
| 宝くじが当たったら旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 그는 복권 당첨으로 큰돈을 벌었어요. |
| 彼は宝くじの当選で大金を得ました。 | |
| ・ | 복권에 당첨되면 여행을 가고 싶어요. |
| 宝くじが当たったら旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 저는 매주 복권을 삽니다. |
| 私は毎週宝くじを買います。 | |
| ・ | 복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요. |
| 宝くじ当選、おめでとう。ご馳走してくださいね。 | |
| ・ | 어젯밤에 좋은 꿈을 꿔서 복권을 샀어요. |
| 昨夜、いい夢みたから宝くじ買いました。 | |
| ・ | 복권을 살 돈이 있다면 차라리 주식에 투자하겠어요. |
| 宝くじを買うお金があるなら、むしろ株に投資しますよ。 | |
| ・ | 복권이 당첨되었다. |
| 宝くじが当たった。 | |
| ・ | 너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐? |
| 君が宝くじに当たったなんて、これ本当なの? | |
| ・ | 복권 판매 수익금이 올바르게 사용되지 않고 있다. |
| 宝くじ販売の収益金が正しく使われていない。 | |
| ・ | 농민은 울며 겨자 먹기 식으로 감자를 폐기했다. |
| 農民は泣く泣くジャガイモを廃棄した。 | |
| ・ | 고래 떼가 여행을 계속하고 있습니다. |
| クジラの群れが旅を続けています。 | |
| ・ | 고래 떼가 일제히 헤엄치기 시작했어요. |
| クジラの群れが一斉に泳ぎ始めました。 | |
| ・ | 관절을 삐다. |
| 関節をくじく。 | |
| ・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
| 1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
| ・ | 복권에 당첨되다. |
| 宝くじに当たる。 | |
| ・ | 올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요. |
| 今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年に比べて倍にも増えたんですよ。 | |
| ・ | 착지하는 순간에 발을 삐었다. |
| 着地する瞬間に足をくじいた。 | |
| ・ | 보도에서 헛디뎌서 발목을 삐었어요. |
| 歩道から足を踏み外して,足首をくじいてしまいました。 | |
| ・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
| たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
| ・ | 우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아. |
| ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。 | |
| ・ | 사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다. |
| 似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。 | |
| ・ | 복권을 산 날에는 기분이 들뜬다. |
| 宝くじを買った日には気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 포병의 공격이 적의 사기를 꺾었습니다. |
| 砲兵の攻撃が敵の士気をくじきました。 | |
| ・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
| 宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
| ・ | 그 라디오 방송국은 록 장르의 음악을 전문으로 하고 있습니다. |
| そのラジオ局は、ロックジャンルの音楽を専門としています。 | |
| ・ | 이 음악은 클래식 장르로 분류됩니다. |
| この音楽は、クラシックジャンルに分類されます。 | |
| ・ | 일을 그르치다. |
| 事をしくじる。 | |
| ・ | 잉크젯 프린터를 사용하여 사진이 선명하게 인쇄되었습니다. |
| インクジェットプリンターを使用して、写真が鮮明に印刷されました。 | |
| ・ | 고래상어는 물고기가 아니고 고래입니다. |
| ジンベエザメは魚ではなく、クジラです。 | |
| ・ | 고래상어는 상어이지만 고래와 비슷한 특징이 많이 있다. |
| ジンベイザメはサメですがクジラと似ている特徴がたくさんある。 | |
| ・ | 암컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
| メスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
| ・ | 수컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
| オスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
| ・ | 그 지역은 고래의 통과 경로로 알려져 있다. |
| そのエリアはクジラの通過ルートとして知られている。 | |
| ・ | 고래 사체가 해저에 가라앉았다. |
| クジラの死体が海底に沈んでいった。 | |
| ・ | 고래는 장거리를 헤엄치면서 먹이를 구한다. |
| クジラは長距離を泳ぎながら餌を求める。 | |
| ・ | 고래의 등지느러미는 독특한 무늬를 가지고 있다. |
| クジラの背びれは独特の模様を持っている。 | |
| ・ | 고래는 지중해에서 흔히 볼 수 있다. |
| クジラは地中海でよく見られる。 |
