<くじの韓国語例文>
| ・ | 올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요. |
| 今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年に比べて倍にも増えたんですよ。 | |
| ・ | 착지하는 순간에 발을 삐었다. |
| 着地する瞬間に足をくじいた。 | |
| ・ | 보도에서 헛디뎌서 발목을 삐었어요. |
| 歩道から足を踏み外して,足首をくじいてしまいました。 | |
| ・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
| たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
| ・ | 우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아. |
| ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。 | |
| ・ | 사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다. |
| 似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。 | |
| ・ | 복권을 산 날에는 기분이 들뜬다. |
| 宝くじを買った日には気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 포병의 공격이 적의 사기를 꺾었습니다. |
| 砲兵の攻撃が敵の士気をくじきました。 | |
| ・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
| 宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
| ・ | 그 라디오 방송국은 록 장르의 음악을 전문으로 하고 있습니다. |
| そのラジオ局は、ロックジャンルの音楽を専門としています。 | |
| ・ | 이 음악은 클래식 장르로 분류됩니다. |
| この音楽は、クラシックジャンルに分類されます。 | |
| ・ | 일을 그르치다. |
| 事をしくじる。 | |
| ・ | 잉크젯 프린터를 사용하여 사진이 선명하게 인쇄되었습니다. |
| インクジェットプリンターを使用して、写真が鮮明に印刷されました。 | |
| ・ | 고래상어는 물고기가 아니고 고래입니다. |
| ジンベエザメは魚ではなく、クジラです。 | |
| ・ | 고래상어는 상어이지만 고래와 비슷한 특징이 많이 있다. |
| ジンベイザメはサメですがクジラと似ている特徴がたくさんある。 | |
| ・ | 암컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
| メスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
| ・ | 수컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
| オスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
| ・ | 그 지역은 고래의 통과 경로로 알려져 있다. |
| そのエリアはクジラの通過ルートとして知られている。 | |
| ・ | 고래 사체가 해저에 가라앉았다. |
| クジラの死体が海底に沈んでいった。 | |
| ・ | 고래는 장거리를 헤엄치면서 먹이를 구한다. |
| クジラは長距離を泳ぎながら餌を求める。 | |
| ・ | 고래의 등지느러미는 독특한 무늬를 가지고 있다. |
| クジラの背びれは独特の模様を持っている。 | |
| ・ | 고래는 지중해에서 흔히 볼 수 있다. |
| クジラは地中海でよく見られる。 | |
| ・ | 고래는 먹이사슬의 정점에 위치하고 있다. |
| クジラは食物連鎖の頂点に位置している。 | |
| ・ | 고래 등을 타고 수영하는 꿈을 꿨어. |
| クジラの背中に乗って泳ぐ夢を見た。 | |
| ・ | 고래 울음소리가 멀리서 들렸다. |
| クジラの鳴き声が遠くで聞こえた。 | |
| ・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
| 海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 고래 떼가 바다를 가로질러 이동했다. |
| クジラの群れが海を横切って移動した。 | |
| ・ | 고래의 등지느러미가 수면에서 나타났다. |
| クジラの背びれが水面から現れた。 | |
| ・ | 고래의 생태에 관한 연구가 진행되고 있다. |
| クジラの生態に関する研究が進められている。 | |
| ・ | 그들은 고래의 서식지를 보호하고 있다. |
| 彼らはクジラの生息地を保護している。 | |
| ・ | 고래의 모습이 파도 속에서 보였다. |
| クジラの姿が波の中で見えた。 | |
| ・ | 고래 뼈가 해안에 흩어져 있었다. |
| クジラの骨が海岸に散らばっていた。 | |
| ・ | 고래떼가 해수면에 모습을 드러냈다. |
| クジラの群れが海面に姿を現した。 | |
| ・ | 고래를 지키는 것은 자연과 동물을 지키는 것입니다. |
| クジラを守ることは自然や動物を守ることです。 | |
| ・ | 고래는 물고기가 아니라 포유 동물입니다. |
| クジラは魚ではなく哺乳動物です。 | |
| ・ | 고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다. |
| クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海の生き物を食べます。 | |
| ・ | 고래는 포유류입니다. 어류가 아닙니다. |
| クジラは哺乳類です。魚類ではありません。 | |
| ・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
| 宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
| ・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
| 宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
| ・ | 발목을 삐다. |
| 足をくじく。 | |
| ・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
| 彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
| ・ | 우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요. |
| 私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。 | |
| ・ | 사다리타기를 하다. |
| あみだくじをする。 | |
| ・ | 그들은 부모의 반대에 물러서지 않고 결혼반지도 없이 조촐한 결혼식을 올렸다. |
| 彼らは親の反対にくじけず、結婚指輪すらない質素な結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 굴하지 마세요. |
| くじけちゃだめですよ。 | |
| ・ | 한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요. |
| 韓国では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 | |
| ・ | 절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요. |
| 絶対にくじけずに耐えるつもりです。 | |
| ・ | 약해지지 마 ! |
| くじけないで。 | |
| ・ | 복권의 상금 기대치를 계산해보자. |
| 宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。 | |
| ・ | 신입사원 환영회의 여흥으로 사은품을 맞히는 제비뽑기를 실시했습니다. |
| 新入社員歓迎会の余興で、贈呈品を当てるくじ引きを行いました。 |
