【ことが】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことがの韓国語例文>
엔지니어는 기계 설계를 통해 효율을 개선할 수 있어요.
エンジニアは、機械の設計を通して効率を改善することができる。
엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다.
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。
여공들이 가혹한 노동을 강요당하는 경우가 많았어요.
女工が過酷な労働を強いられることが多かった。
불법적인 삐끼는 종종 경찰에 신고되는 경우가 있습니다.
不法な客引きは、しばしば警察に通報されることがあります。
너무 강압적인 삐끼는 오히려 손님을 멀리하게 만들 수 있습니다.
あまりにも強引な客引きは、お客さんを逆に遠ざけることがある。
삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。
브로커는 수익을 얻기 위해 수수료를 받는 것이 일반적입니다.
ブローカは利益を得るために手数料を取ることが一般的です。
브로커는 매매 계약서를 작성하는 일도 합니다.
ブローカは売買の契約書を作成することがあります。
공주님은 한 번도 평범한 생활을 한 적이 없어요.
お姫様は一度も普通の生活を送ったことがありません。
조랑말은 다른 동물들과도 잘 지낼 수 있어요.
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
수캐들끼리는 가끔 격렬하게 싸울 때가 있다.
犬の雄同士は、時に激しく争うことがある。
귀소 본능을 이용하여 동물의 이동 경로를 추적할 수 있다.
帰巣本能を利用して、動物の移動ルートを追跡することができる。
귀소 본능을 이용하여 동물의 생태에 대해 배울 수 있다.
帰巣本能を利用して、動物の生態について学ぶことができる。
귀소 본능이 작용하기 때문에 철새들은 매년 같은 곳으로 돌아올 수 있다.
帰巣本能が働くおかげで、渡り鳥は毎年同じ場所に戻ってくることができる。
새들은 귀소 본능이 강하기 때문에 긴 거리를 날아가서 돌아올 수 있다.
鳥は帰巣本能が強いため、長い距離を飛んで戻ることができる。
청둥오리는 철새로, 긴 거리를 이동할 수 있다.
マガモは渡り鳥であり、長距離を移動することがある。
청둥오리는 수면을 헤엄치며 먹이를 찾는 경우가 많다.
マガモは水面を泳ぎながら、餌を探すことが多い。
청둥오리는 겨울에 눈이 쌓인 강에서 볼 수 있다.
マガモは冬に雪が積もった川で見かけることができる。
청둥오리는 차가운 물에서도 헤엄칠 수 있다.
マガモは冷たい水でも泳ぐことができる。
청둥오리는 수초를 먹는 경우가 많다.
マガモは水草を食べることが多い。
청둥오리는 물가에서 헤엄치는 경우가 많다.
マガモは水辺で泳いでいることが多い。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注意が必要だ。
고라니는 겨울의 추위도 견딜 수 있다.
キバノロは冬の寒さにも耐えることができる。
고라니의 몸길이는 약 1미터 정도이며, 민첩하게 움직일 수 있다.
キバノロの体長は約1メートルほどで、俊敏に動くことができる。
고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다.
キバノロは人間に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。
고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다.
キバノロは厳しい環境でも生き延びることができる。
고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다.
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。
고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다.
キバノロは昼間は隠れて、夜に活動することが多い。
암퇘지의 체중은 수퇘지보다 가벼운 경우가 많다.
雌豚の体重はオス豚よりも軽いことが多い。
반시뱀의 독은 의료 용도로도 사용될 때가 있다.
ハブの毒は医療用途にも利用されることがある。
구렁이 가죽은 귀한 소재로 사용될 때가 있다.
大蛇の皮は貴重な素材として使われることがある。
이 동물원에서는 다양한 맹수를 볼 수 있어요.
この動物園ではさまざまな猛獣を見ることができます。
살무사는 공격적이지 않지만, 자극하면 물릴 수 있다.
マムシは攻撃的ではないが、刺激すると噛まれることがある。
해달은 물속에서 빠르게 움직일 수 있습니다.
ラッコは水中で素早く動くことができます。
해달은 가족과 함께 생활하는 경우가 많아요.
ラッコは家族と一緒に暮らすことが多いです。
동식물 생태를 자세히 배울 수 있는 강좌에 참가했다.
動植物の生態を詳しく学ぶことができる講座に参加した。
동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다.
動植物の保護区を設置することが求められている。
동식물의 다양성을 지키는 것이 미래와 연결된다.
動植物の多様性を守ることが未来につながる。
동식물이 공존하는 환경을 조성하는 것이 중요하다.
動植物が共存する環境を作ることが大切だ。
깊은 생각에 잠긴 그는 가끔 시간을 잊어버리기도 한다.
考えにふける彼は、時々時間を忘れてしまうことがある。
깊은 생각에 잠기면 마음이 차분해지는 때가 있다.
物思いに浸っていると、心が穏やかになることがある。
깊은 생각에 잠기는 일이 많은 그는 자주 혼잣말을 한다.
物思いに浸ることが多い彼は、よく独り言を言っている。
깊은 생각에 잠기면 마음이 가라앉을 때가 있다.
物思いに浸ると、心が落ち着くことがある。
깊은 생각에 잠기면 시간이 가는 걸 잊어버릴 때가 있다.
物思いに浸ると、時間が経つのを忘れてしまうことがある。
전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다.
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがあります。
국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号が間違っていると、電話がかからないことがあります。
국가 번호를 입력하지 않으면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号を入れ忘れると、電話がかからないことがあります。
시골로 가면 권외가 되는 경우가 많다.
田舎の方に行くと圏外になることが多い。
산속에서는 권외가 되는 경우가 많다.
山の中では圏外になることが多い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.